lb ...в двоих родителей (mâtârâ)... — T. е. в Небо и Землю. Букв. перевод здесь: «в двух матерей», в то время как в 1с «двое родителей» (pitârâ) — это букв. «два отца»... в семь голосов (sapta vânïh). — По Саяне, в семь рек; уход Агни в воды — частый мифологический мотив.

2 У живущего на небе быка... Вокруг... живущего в сидении закона... — Гельднер видит здесь противопоставление двух форм Агни: небесного (солнца) — строки a—b и земного (жертвенного костра) — строки с—d.

2a ...(есть) дойные коровы. — Рену вслед за Саяной понимает под дойными коровами реки (ср. стих 4).

2c ...в сидении закона (rtäsya... sâdasi)... — T. е. на алтаре, где разведен жертвенный огонь.

2d ...одна корова (ékâ... gauh)... — По Саяне, это речь, т. е. произносимая молитва; Гельднер предполагает, что здесь, скорее, подразумевается жертвенная ложка.

4b Реки везут (vahâto vahanti)... — Звукопись на базе fig. etym.

5 (Боги)... с небесным блеском... блистающие... — Предложение эллиптично.

Субъекту «боги», подставленному Рену, соответствуют эпитеты в строках с—d; у Гельднера нерасшифровано: «Sie kennen».

5b ...радуются власти желто-красного... — Под желто-красным (bradbnâ-) подразумевается солнце.

6а—b п вот... они направили клич ... к двум великим родителям... — (utô pitf- bhyäm pravîdânu ghôsam | mahô mahâdbhyâm anayanta çüsâm)...—Интерпретация зависит от того, с каким словом связывать ânu. Рену понимает как ânu ghôsam «ont en suivant la résonnance (des chants rituels)»; Саяна и Гельднер как ânu ... anayanta. Не вполне ясно лексическое значение слова çüsâ—приблизительно «мощное ликование»; у Гельднера: «die Ermunterung», у Рену: «le souffle (poétique)».

Gc ...к концу ночи (pari dhânam aktôh)... — Здесь dhânam стоит вместо сложного слова *apidhänam (по Рену) или *paridhânam (по Гельднеру), значение же подсказывается контекстом.

7a...с пятерыми адхварью семеро вдохновенных... — Здесь названы две группы жрецов.

7b Хранят собственный оставленный след птицы (priyâm raksante nîhitam padâm véh). — Слово priyâ- трактуется здесь по Шеллеру. — См. Scheller M. Ve- disch priyâ- (с. 10); у Гельднера и Рену это слово традиционно трактуется как «милый». К тому же Гельднер видит здесь эллипсис: «...hüten die sieben Redekundigen als ihr liebes (Geheimnis) die hintergelassene Spur des Vogels».

7c—d ...радуются нестареющие быки... боги движутся по заветам богов. — Обожествление давильных камней, выжимающих сок сомы.

8 =3, 4, 7. Включение этого стиха из ритуального гпмна-апри здесь выглядит неожиданным.

9b ...быку нетрудно править с помощью вожжей. — Имеется в виду или Агни с его языками пламени, или солнце, правящее конями, запряженными в колесницу.

10a ...жертвующие (нам) силы насыщения (prksâprayajah)...У Гельднера: «deren

Opfer wirksam sind (?)», у Рену: (qui donnent) des forces-comblantes (comme) présacrifice».

10c И ты... о Агни, силой величия земли (utô cid agne mahinâ prthivyâh)... — Не вполне ясно, следует ли эту строку синтаксически связывать со строками а— b, как V Гельднера, или со строкой d, как у Рену.

11 =Ш, 1, 23.

III, 8{*}

Автор тот же. Тема — жертвенный столб. Размер — триштубх, стихи 3, 7 — ануштубх.

Жертвенный столб (уйра- или svdru-) вырубали из большого лесного дерева,, вытесывали, в сопровождении молитв жрецы врывали его в землю перед зажженным жертвенным костром, намазывали маслом, привязывали к нему жертвенных животных. Жертвенный столб, служивший прообразом мирового дерева, связующим звеном между небом и землей, обожествлялся.

1bО дерево (vanaspaie)... — Обращение к жертвенному столбу... божественной сладостью (mddhuna daîvyena). — T. е. жертвенным маслом.

1d...в лоне этой матери (mätur asyä updsthe)! — T. e. когда будешь лежать на земле.

2С ...безмыслие (dmati-)... — В этом гимне, как отметил Гельднер, неоднократно подчеркивается мотив словесного состязания с другими жрецами-жертвователями (ср. 10с—d). Вдохновенная молитва, затмевающая молитвы соперников — залог успеха жертвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги