2d Всё (перемалывающий) челюстями (jâmbhebhir vlçvam uçâdhag vanäni).... Рену видит здесь отношение целого и части: “brillant à ton gré de tes mâchoires tout (es choses, en particulier) les bois!”.

3c ... двоих родителей (mätarä).... Букв. “двух матерей”, под которыми подразумеваются небо и земля (слово “небо” в РВ иногда бывает ж.р.).

4b ... (того,) кто их (вестник) (yd eyäm). - Рену не видит здесь эллипсиса, трактуя это как конструкцию принадлежности: “lui qui leur (appartient)”.

4d ... c медовой речью (mâdhuvacâh).... Рену переводит: “(dieu) réjouissant à la parole de miel”.

6a (Вот) эти (люди).... Sc. жрецы и их богатые покровители.

6c ... слушающиеся (их) (çrôyamânâty.... Рену иначе восполняет эллипсис: “obéissant (à l’impulsion reçue...)”.

6d ... к... праведному (слову) (rtâsya). - Гельднер переводит: “meiner rechten (Rede)”, Рену: “cet acte-sacrificiel”.

7d Защищайте.... Рефрен, характерный для Васиштхов.

VII, 8{*}

Тема - Агни. Размер - триштубх.

1d ... во главе утренних зорь. - Жертвенный костер зажигают рано утром, перед наступлением утренней зари.

2d (Бог) с черной колеёй (fysnäpavih).... Букв. “с черными ободьями”. Об Агни не раз говорилось в РВ, что его путь черен.

3b ... побуждение (svadhä-).... Это многозначное слово переведено у Гельднера как “besondere Eigenschaft”, а у Рену как “loi autonome”.

4a ... этот Агни у Бхараты.... Об эпитете Агни - Бхарата см. примеч. к 1,96, 3. Кроме того, слово bharatâ- является названием племени и именем его родоначальника. Саяна считает, что Бхаратой был здесь заказчик жертвоприношения.

4c Пуру (риги-).... Здесь этот этноним, как и в VII, 5, 3 обозначает врага.

5c Хоть ты слывешь (stutâç cid agne ç[nviye gpnânâb).... Рену иначе синтаксически трактует здесь причастия: “Ayant été loué (dans le passé), ô Agni, étant chanté (aujourd’hui encore), tu es renommé”.

6c ... (и) для товарища (твоего).... Sc. для автора гимна.

7 = VII, 7, 7.

VII, 9{*}

Тема - Агни. Размер - триштубх.

1a Пробужден любовник.... Мифологическое отражение ритуальной ситуации, когда жрецы зажигают жертвенный костер - Агни перед самым наступлением утренней зари. Гельднер считает, что Агни здесь отождествляется с богом солнца - Сурьей.

1c ... обоим родам (ubhdyasya jant ôh).... Или “обоим народам”, sc. богам и людям.

2a ... кто рас(творил) врата Пани.... Намек на миф Вала. - См. примеч. к I, 6.

3a-b Мудрый поэт, Адити.... Ряд отождествлений Агни с другими богами, что характерно для описаний этого бога в РВ. - Ср., напр., II, 1.

3b Прекрасно объединяющий Митра (susamsân mitrô).... У Гельднера: “Mitra von schöner Gesellschaft”; у Рену: “Mitra de bonne compagnie” - переводы, недостаточно точно передающие значение причастия от sam as-, тем более что объединение людей и распределение их по ранжирам является характерной чертой Митры. - Ср. его эпитет yätaydjjana - “приводящий в порядок людей”. - См. примеч. к III, 59.

3d ... он вошел в (молодые) побеги. - Согласно ведийским представлениям, Агни содержится в растениях, деревьях, камнях, в воде.

4a ... среди поколений Мануса (тапиуо yugéyu).... Sc. среди ариев, считавших, что происходят от прародителя Ману/Мануса.

4b ... идущий на (жертвенные) собрания (samanagäh).... Собственно слово sâmana- значит “объятие”, “битва”, “праздничное собрание”, и разные интерпретаторы выбирают разные его значения. У Гельднера: “der Schlachtengänger”, у Рену: “allant aux réunions (sacrificielles)”. Вторая трактовка предпочтительнее, поскольку в гимне подчеркивается ритуальный аспект Агни.

6b Джарутха (jârûtha-). - Nom. pr. демона.

6c Бодрствуй (jarasva).... Или “Запевай...”. Здесь весьма вероятно обыгрывание двух омонимичных глаголов jar-,jârate “бодрствовать” и jar-,jârate “звать”, “петь” - возможность, отмеченная еще Ольденбергом.

6d Защищайте.... Рефрен, характерный для Васиштхов.

VII, 10{*}

Тема - Агни. Размер - триштубх.

1a ... массу (päjas).... О значении этого слова см. примеч. к I, 58, 5. Гельднер переводит: “seinen breiten Schein”, у Рену: “sa vaste forme-massive”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги