Все эти сложности взволновали Навани и ее инженеров и привели к появлению нового устройства, которое она теперь носила. Двигая рукой в любом направлении, она соединяла фабриали, а затем направляла силу в определенную сторону.

Импульс и энергия были сохранены в соответствии с естественной механикой сопряженных фабриалей. Ее ученые проверили это сотней различных способов, и некоторые варианты применения быстро истощили фабриаль, но они знали об этом из опыта древних. И все же в ее голове крутились мысли. Существовали способы, позволяющие напрямую перевести энергию буресвета в механическую.

И она думала о других методах избавиться от потребности в рабочей силе…

– Светлость? – окликнул Фалилар. – Вы, кажется, обеспокоены. Мне очень жаль, если устройство не так совершенно, как вы ожидали. Это лишь начальная версия.

– Фалилар, ты слишком волнуешься, – успокоила его Навани. – Устройство потрясающее.

– Но… проблема рабочей силы…

Навани улыбнулась:

– Пойдем со мной.

Вскоре Навани привела Фалилара в секцию двадцатого этажа башни. Здесь у нее работала другая команда, – правда, в этой было больше рабочих и меньше инженеров. Они обнаружили странную шахту, одну из многих таинственных особенностей башни. Она пронзала башню, включая подвальные помещения, и в конце концов соединялась с пещерой глубоко внизу.

Первоначальное предназначение шахты озадачивало землемеров и ученых, но у Навани имелся план ее использования. Для этого пришлось подвесить на веревках несколько стальных гирь, каждая весом с трех человек.

Рабочие поклонились Навани, она кивнула. Некоторые держали сферные фонари для нее и ревнителей. Они подошли к глубокой яме, добрых шести футов в поперечнике. Навани заглянула внутрь, и Фалилар последовал ее примеру, нервно вцепившись в перила.

– Как далеко она уходит вниз?

– Намного ниже подвала, – сказала Навани, поднимая сделанную им коробочку. – Допустим, вместо того чтобы люди тянули веревку, мы прикрутим вторую половину этого фабриаля к одной из этих гирь. Затем мы могли бы подключить спусковой крючок устройства к этим шкивам наверху – так, чтобы он сбрасывал гирю.

– Вам оторвет руку! – воскликнул Фалилар. – Вас очень сильно дернет в ту сторону, куда вы направите устройство.

– Сопротивление на тросе шкива может модулировать начальную силу. Может быть, мы могли бы сделать так, чтобы сила нажатия на спусковой крючок определяла, как быстро выпускается трос – и как быстро ты движешься.

– Хорошая идея. – Фалилар вытер лоб, глядя в темную шахту. – Но это никак не решает проблему рабочей силы. Кто-то должен вернуть эти гири сюда.

– Капитан! – окликнула Навани командира группы на этом этаже.

У него не хватало руки, правый рукав мундира был подшит. Далинар всегда искал способы вовлечь своих раненых офицеров в важную военную работу.

– Ветряные мельницы установлены, как и было приказано, – отрапортовал он.

– Мне сказали, что они рассчитаны на бурю, хотя, конечно, ни одно устройство не может быть полностью защищено в такое время.

– Что это? – спросил Фалилар.

– Ветряные мельницы внутри стальных корпусов, – пояснила Навани, – с самосветами на лопастях, каждый из которых сопряжен с рубином на шкиве наверху. Приходит буря – и эти пять гирь поднимаются, запасая потенциальную энергию для последующего использования.

– А… – протянул Фалилар. – Теперь я понимаю, светлость…

– Каждые несколько дней бури дарят нам огромное количество кинетической энергии. Ветры, выкашивающие леса; молнии, яркие, как солнце. – Она похлопала по одной из веревок с грузами. – Нам просто нужно найти способ сохранить эту энергию. Это могло бы привести в действие целый флот летучих кораблей. Достаточно шкивов, гирь и ветряных мельниц… и мы могли бы летать по всему миру, используя энергию великих бурь.

– Как… – глаза Фалилара загорелись. – Как нам это воплотить в жизнь, светлость? Что я могу сделать?

– Тестирование и новые эксперименты. Нам нужны системы, способные выдержать нагрузку многократного использования. Нужны гибкость и рационализация. Возьмем это твое устройство. Ты можешь установить механизм переключения, чтобы мы могли перемещаться между фабриалями на этих пяти гирях? Лифт, который может подняться пять раз, прежде чем его нужно будет подзарядить, гораздо полезнее, чем тот, который может подняться только один раз.

– Да… И мы могли бы использовать вес людей, путешествующих вниз, чтобы помочь перезарядить некоторые из устройств… Хотите ли вы, чтобы мы сделали настоящие лифты или продолжили работу с персональным лифтовым устройством, как задумал Томор? Он в восторге от этой идеи…

– Сделайте и то и другое. Пусть он продолжает работать с устройством для одного человека, но предложи сделать его похожим на арбалет, а не на коробку с ручкой. Пусть устройство выглядит интересно, это привлечет людей. Один из трюков фабриальной науки.

– Да… Понимаю, светлость.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Архив Буресвета

Похожие книги