Сев в машину, Ричард сжал руль так, что на нем остались следы его рук. Перед его глазами все никак не могла исчезнуть картина, где Скарлетт находилась в объятиях Спенсера, который прошел сквозь века и пытается украсть его любовь. Вспомнив разговор и заманчивое предложение Освальда и Тревера, недолго думая, он завел двигатель и, прокрутив колесами на месте так, что они оставили след на асфальте, с визгом тронулся с места.

Ричард влетел в гостиную, где Освальд и Буттч обдумывали нюансы плана по поимке Спенсера. В комнате, как всегда, горел камин, играя тенями на стенах. Увидев Ричарда, который явно был не в духе, джентльмены прервали свои обсуждения, и в комнате воцарилась тишина, сквозь которую было слышно дыхание и скрип паркета. Джентльмены молча наблюдали за действиями Ричарда, который влетел в комнату, прямиком направился к бару, чтобы опрокинуть бокал-другой горячительного напитка. Выпив стакан бурбона залпом и заглушив всю ту боль, которую испытывал, Ричард повернулся к опешившим дяде и мистеру Треверу и сказал:

— Я согласен. Что надо делать?

После романтического свидания Спенсер повел Скарлетт в свой дом, который недавно приобрел. Он стоял на отшибе, между лесом и кладбищем, что, несомненно, было удобно для Спенсера. Припарковавшись у входа, Спенсер вышел, обошел машину спереди, открыл дверь со стороны Скарлетт и взяв руку возлюбленной, целуя нежные пальчики, помог ей выйти.

— Шикарный особняк, достойный самой королевы! — открыв дверь и жестом пригласив Скарлетт войти, сказал Спенсер. Видя смущение своей спутницы, он подхватил ее на руки и внес через порог. Когда входная дверь сама захлопнулась от сквозняка, они оказались в огромном белом зале со светлой мебелью и хрустальной люстрой, свисающей посередине. Огромная лестница, устланная ковром цвета ванили, вела наверх. Но Скарлетт не замечала этого прекрасного окружения. Она была полностью поглощена Спенсером. Спенсер и Скарлетт долго смотрели друг на друга, не отпуская из объятий, боясь пошевелиться. И на смену робости и стеснению пришла искра страсти, возбудившая непреодолимое желание овладеть друг другом. На смену робким взглядам пришли страстные, горячие, словно Везувий, поцелуи. Любовь обоих нашла выход в страстной близости и нежных объятиях.

Наступило утро. Скарлетт тихо спала на руке Спенсера. Вдруг тишину и идиллию нарушил телефонный звонок. Это был телефон Спенсера. Чтобы не беспокоить сон любимой, он быстро схватил трубку, нажав на кнопку ответа, чтобы тот перестал трезвонить, аккуратно вынул руку из-под спящей Скарлетт.

— Слушаю, — ответил он, вставая с кровати и направляясь в ванную.

— Спенсер! Здравствуй! Я наслышан, что ты в Хайгейте. Давненько мы с тобой не виделись. Нам надо встретиться, — произнес голос из трубки.

— А, Ричард. Я как раз хотел тебе предложить то же самое. Где и когда? — понимая, с какой целью сделан этот звонок, спросил Спенсер у внезапно объявившегося старого друга, которого он сам разыскивал, чтобы поквитаться с предателем. Из разговора было понятно, что оба не так положительно друг к другу относятся, как раньше. Уж слишком друзья оказались разными. Только в одном, пожалуй, у них было сходство: они любили одну и ту же девушку, которая в данный момент сладко спала в постели у Спенсера и даже не подозревала, меж каких двух огней она находится. Заглянув в комнату и посмотрев на кровать, Спенсер увидел проснувшуюся Скарлетт, которая не спеша потягивалась в неге.

— Буду через полчаса, — отрезал он на указание о месте встречи. Отключив телефон, глубоко вздохнув, Спенсер направился в постель к Скарлетт. Нежно обнял и поцеловал любимую, он восхищался ею. Но настало время сделать то, что Спенсер собирался сделать давно, а именно сказать ей, кто он есть на самом деле. И только он собрался это сделать, как Скарлетт опередила его.

— Привет, — улыбнувшись, сказала она, немного стесняясь своей наготы, слегка прикрытой одеялом. — Кто тебе звонил? Снова по работе? — продолжая улыбаться и обнимать Спенсера, спросила Скарлетт.

— Один старый друг просит с ним встретиться сегодня. А точнее, через полчаса. Ты меня отпустишь? Кстати, ты его тоже знаешь, Ричард Джефферсон, — заигрывая, спросил он у дамы своего сердца.

— Ричард? — с удивлением пробормотала Скарлетт, вставая с кровати. Ее сердце стало колотиться в два раза быстрее. Ей показалось довольно странным совпадением то, что именно Ричард Джефферсон оказался старым другом Спенсера. Ведь ни один, ни другой не упоминали друг о друге. — Так уж и быть, на этот раз я тебя отпускаю. Но лишь потому, что у меня тоже есть дела, — повернувшись к Спенсеру лицом, уже одетая в черное кружевное нижнее белье и положив руки на бедра, сказала она.

— Ты просто прелесть! — стеснительно улыбнувшись и продолжая сверлить ее взглядом, восхитился Спенсер.

— Да, я такая! — парировала Скарлетт, выправляя волосы из-под только что надетой черной рубашки, повернувшись лицом к Спенсеру, не переставая кокетливо заигрывать с ним.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги