– Что бы вот так? – я кивнула в сторону гостиной, куда удалилась Шайлен. – А потом наскучить тебе через месяц и отправиться шлюхой в твою Cвору, так как больше ничего не останется?

Лаурсс покачал головой.

– С тобой всё было бы не так.

– Сомневаюсь. С чего бы это? В любом случае сейчас скажи, пожалуйста, когда мы выступаем, потому что мне необходимо нормально выспаться: я почти трое суток без сна.

– Опять?

– Всё ещё.

– Думал, выйти завтра. Времени на сборы хватит.

Завтра! Я мысленно застонала: ни помыться тебе толком, ни постираться!

– Тогда пойду прямо сейчас глотну своей горькой жижи и отключусь. Кстати, где я сплю в этот раз?

Лаурсс вздохнул, снял с расстёгнутого пояса связку ключей, покрутил их на кольце и снял один.

– Держи. Твоя любимая, по ту сторону стены.

– Надеюсь, вас мне не будет слышно. Хорошего тебе дня, Ла.

<p>Глава 5</p>

Следующим днём, уже ближе к обеду войско Лаурсса покидало тесный, неопрятный, но гостеприимный Кор-Таюн. Неудивительно, что они не выступили с рассветом. Хоть как-то организованная толпа головорезов – уже неплохой результат!

Свора, разросшаяся за время моего отсутствия до размеров крупной стаи, скользкой змеёй утекала по ущелью. Узкая голова её уже покинула скальную горловину и, оказавшись в долине, завернула налево, на север. Где-то там, в самом начале растянувшегося войска, сразу за поднявшим клубы пыли передовым разъездом, вышагивал главарь всего этого разношёрстного войска. За его спиной развевалось знамя, повторяющее рисунок с древней монеты: разделённый на восемь секторов круг, сквозь который проросла золотая башня, вся в чешуе.

Мне бы тоже уже пора было выходить, если я действительно хотела присоединиться к походу. Но я не могла заставить себя оторваться от «Легенд и мифов нагорья Тайссери» Андреса Стайга. Мне удалось добраться до этой книги только сегодня утром, когда жители покоев за стеной, наконец, покинули их и отправились во главе войска. Я перелезла на балкон спальни Лаурсса, стараясь не обращать внимания на головокружительную высоту, и достала из потайного ящика в полу эту книгу. Остальное содержимое тайника меня не интересовало.

Затем вновь перебралась к себе и уселась читать на балконе, не уставая благодарить родителей, отдавших меня в школу в раннем детстве. Я пролистывала страницу за страницей, то и дело скашивая глаз вниз, к подножию. Высоко стоящее солнце освещало покидающее Кор-Таюн войско. Оно, поначалу в узком пространстве казавшееся несметным, таяло на глазах. Пора бы уже спускаться…

Самая большая загадка потрёпанной, но очень хорошо сохранившейся, будто бы не очень старой книги оказалась даже не в том, что автор сумел забраться в такие дали нагорья, куда и мне не приходилось забредать. Самым удивительным был сам факт её существования! Когда я росла в Тайссери, огромная, известная на весь мир библиотека была моим вторым домом. После пыльных дворов и дальних закоулков, конечно. Я была уверена, что уж Стайг-то прочитан весь и едва ли не выучен наизусть! Более того, все книги, заметки и альбомы про нагорье, что были доступны для такой девчонки, как я, были изучены вдоль и поперёк.

И тут – на тебе! – из ниоткуда новенькая книжечка, да такая, что подняла на уши стольких людей!

Кое-что из написанного в ней, конечно, было полной чушью, но некоторые вещи нешуточно меня взволновали. Судя по написанному, известный путешественник и исследователь Андрес Стайг просто носом изрыл нагорье вдоль и поперёк, и везде он собирал рассказы, легенды, истории и задавал вопросы. Почти в каждом поселении и любом встреченном караване ему рассказывали десятки баек про великана Майдру, истинного хозяина нагорья, который лишь изредка покидает свой дом далеко на севере, там, где никогда не светит солнце и стелется зелёный туман. Майдру столь огромен, что, когда он осматривает свои угодья, от поступи его поднимаются бури, а руками он машет так широко и часто, заслоняя солнце, что каждое мгновение свет гаснет и вспыхивает снова.

Это точное описание пережитого мной по пути в Кор-Таюн заставило моё сердце забиться сильнее. Я принялась ещё быстрее просматривать книгу, и, наконец, достигла части, посвящённой поискам Лоа-Лейттана. И именно здесь спрятался самый настоящий вулкан. Сам город Андрес Стайг не нашёл, что выглядело совершенно невероятно, так как в собственной же книге он описал достаточно примет и указаний на его местонахождение.

Один проводник каравана, что возит слюду с северных шахт, утверждал, что путь к Лоа-Лейттану преграждают вилы Майдру, отлитые из зеркального металла, которые убивают всякого, приблизившегося к ним. В дальней горной деревушке верили, что подходы к легендарному городу охраняет гигантский гриф хозяина нагорья. Он так велик, что, даже едва приподняв крылья, закрывает весь небосвод. А полоумная прорицательница, живущая одна всю жизнь в пустоши, утверждала, брызгая слюной, что проход к вратам, покрытым чешуёй, лежит на нижнем конце месяца в новолуние.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги