«Ну ты, колдун, — говорили римляне буфетчику, — дай нам еще два стакана твоей волшебной воды с сиропом «Свежее сено»» [ИЗК]. «Зельтерской с сюропом» и водой «Фиалка», этим «волшебным напитком богачей», наслаждаются юные герои повести В. Катаева «Белеет парус одинокий» [гл. 18; курсив мой. — Ю. Щ.]. Из его же мемуарной книги: «Деньги, которые мне давали для уплаты за [музыкальные] уроки, я тратил на зельтерскую воду с зеленым сиропом «свежее сено» или «ром-ваниль», на рахат-лукум, баклаву и прочие восточные сладости, на приторно-сахарные, как бы лакированные рожки и копру кокосовых орехов» [Разбитая жизнь, 316]. О воде с сиропами «ром-ваниль» и «свежее сено» говорите. Прегель [Мое детство, 3: 239]. Л. Утесов вспоминает о наборе сладостей в персидском магазине: «Пахлава, пирожное и вода с различными сиропами. Выбирай что хочешь! Я ел пахлаву и запивал ее зельтерской водой с сиропом «смесь» — запах свежего сена причудливо сочетался с ароматом лимонов» [Одесса моего детства // Л. Утесов. Спасибо, сердце! 44].

Буфеты Одесского общества искусственных минеральных вод, в одном из которых прохлаждаются Паниковский и Балаганов, были основаны в 1829. «Помещались в Малом переулке, на Николаевском бульваре, вблизи Александровского парка, на Дерибасовской, на Гаванной ул., в Пассаже и др.» [из одесского путеводителя 1905; цит. в кн.: Ильф А., ЗТ, 425].

20//2

— …Я вам скажу, Шура: Фунт — осел!.. Бендер — осел!., [и далее: ] Вы знаете, Шура, как я вас уважаю… но вы осел. — Очередные элементы «еврейского стиля» у Паниковского. Ср.: «Мосье Боярский, я уважаю вас как фирму» [Бабель, Закат, сц. 1]; «Ты осел, Файвель» [В. Сольский-Панский, Шантажист, ТД 09.1927].

20//3

…Полтинничная манишка… взвилась вверх, свернувшись, как пергаментный свиток. — Манишка Паниковского отсылает нас к другому оборванцу с намеками на былую респектабельность — Мармеладову; у того «из-под нанкового жилета торчала манишка, вся скомканная, запачканная и залитая» [Преступление и наказание, 1.2]. Густо-барочное описание хитроумных устройств, которыми скрывают свою наготу обнищавшие дворяне (картонные круги, привязываемые вместо штанов; чулки, спускающиеся от колен вниз лишь на четыре пальца, сапоги, прикрывающие остальное, и т. п.), мы находим у Ф. де Кеведо в «Истории жизни пройдохи по имени Дон Паблос» [гл. 15]. Манишка Паниковского напоминает также о портупее Портоса в «Трех мушкетерах» А. Дюма, которая была расшита золотом спереди и сделана из простого, грубого материала со спины, прикрытой плащом [гл. 4]. Как мы знаем, в истории другого антилоповца — Козлевича — имеются параллели с другим мушкетером, Арамисом [см. ЗТ 17//1].

20//4

Отлил себе золотые гири, покрасил их в черный цвет и думает, что никто не узнает. — Идея Паниковского о якобы золотых гирях Корейко имеет прецеденты в недавних исторических легендах. Так, в мемуарах Б. Ширяева о Соловках рассказывается о заключенном Слепяне, имевшем в начале 20-х гг. типографию в Себеже:

«Типография служи[ла] одновременно базой для переброски за границу крупных ценностей, главным образом золота. Она была на подозрении и обыскивали ее каждую неделю, но безрезультатно. Слепян сплавлял золото в слитки, подобные по форме слиткам типографского металла, покрывал поверхность их этим же металлом и держал на самом видном месте. — Бывало так, — рассказывал он, — закончат обыск, протокол пишут, а я эти же слитки на их бумаги кладу, чтобы не разлетались…» [Ширяев, Неугасимая лампада, 124; указал Д. Аране].

20//5

Я не Бендер. Я честный! — Ср. этот оборот у героев Шолом-Алейхема: «Нет, Хаим, я тебя ругать не стану. Я — не ты»; «Ты ведь не Курлендер, ты собственным умом это можешь понять»; «Я не Берл Чапник, у меня имеются другие дела» и т. п. [Мариенбад, Собр. соч., т. 6].

20//6

Перейти на страницу:

Похожие книги