Господин Лукавин чудесным образом просочился в щель и захлопнул дверь.
– Господа Ветлицкая? Не желаете объяснить, отчего вы вчера не появились на рабочем месте?
– Доброе утро, господин Лукавин. Желаю. Именно поэтому я здесь. С сегодняшнего дня я переведена в другой отдел, а госпожа Лукавина с завтрашнего дня возвращается к вам.
Бывший начальник вскинул брови, но всего на миг. Судя по лицу, новости об изменении состава персонала оставили его равнодушным.
– Я пришла попрощаться и поблагодарить вас за все. – Розалин присела и склонила голову. – Вы меня многому научили.
Пустые фразы, но господин Лукавин проникся. Улыбнулся и махнул рукой:
– Это не составило мне никакого труда. Прощайте, госпожа Ветлицкая. Позвольте вас проводить.
После этих слов Розалин отправилась на выход, а господин Лукавин следовал за ней по пятам и запер железную дверь. Вот так. Распрощался легко и прочно. Повезло.
Теперь основное… Розалин вышла на улицу и посмотрела на здание, в котором располагался отдел господина Браббера. Вздохнула. Теперь займемся своей непосредственной задачей.
Розалин уверенно направилась через площадь. Тут же вокруг закружил ветер, что-то укоризненно гудя в уши и игриво вытягивая пряди волос из-под шапочки.
Иногда ей казалось, местный ветер – живое существо с каким-то своим особенным разумом. Он вел себя так, будто хотел общаться. Поговорить, поиграть или вынудить человека что-нибудь сделать. А его никто не слышал…
– Отстань, – сказала Розалин, отбирая у него край шарфа. – Не до тебя.
Ветер на секунду замолк, а потом подтолкнул ее под пятую точку и почти донес до крыльца. Доставил, так сказать, с ветерком.
Розалин рассмеялась, поблагодарила его и вошла в здание. Внутри вся веселость куда-то испарилась. Девушка не стала тянуть и пошла по коридору к новому месту работы. Она думала, что делать с господином Браббером, как себя вести. Нужно, чтобы он как можно больше рассказал о своей работе, а для этого он должен ей доверять.
Как заставить его доверять?
Решит по ходу действий.
Розалин задержалась у двери и постучала, потому что пришла впервые.
«Стучитесь во все двери, – так повторяла Маргарита Павловна. – Стучитесь, но когда вам откроют, не во все заходите».
Можно было уже войти, но Розалин не решалась протянуть руку. Так и топталась у порога. В голове вперемешку звучали голоса… Маргарита Павловна со своей истовой верой в то, что, если очень захотеть, всего можно достичь. Виктор с рассказом о маге, который вскоре научится их вычислять… Старцы со своим бормотанием о великой любви… Все это смешивалось в ком, превращалось в невнятный гвалт. Розалин хотела бы услышать свой внутренний голос, который уверенно и спокойно скажет, что она на правильном пути. Что у нее все получится. А не вот это вот все.
Дверь распахнулась. Господин Браббер отступил на шаг. Наклонил голову в идеально отработанном приветствии:
– Доброе утро, госпожа Ветлицкая. Добро пожаловать.
Кажется, он над ней смеялся. А может, показалось. Его короткий взгляд был слишком быстрым и сразу же ушел в сторону.
– Доброе утро, господин Браббер. Я рада, что вы держите свое слово.
– Я как-никак дворянин.
Вот теперь он точно усмехнулся. Над ней? Над собой? Над всей ситуацией в целом?
Маг посторонился, пропуская Розалин, закрыл дверь и запер ее на засов.
Хм. Откуда?.. Кажется, вчера никакого засова на двери не было. Розалин отчаянно взглянула на господина Браббера, почти ожидая увидеть на его лице гримасу кровавого маньяка, удачно завлекшего в свое логово беззащитную жертву, но успела взять себя в руки раньше, чем он заметил этот взгляд. Совершенно невозможно, чтобы дворянке причинили вред на территории Дома магических изысканий. Это ужасный удар по репутации, маги такого никогда не допустят.
Или в виде исключения?
– Я выдам вам ключ. С сегодняшнего дня все двери отделов должны быть заперты. Новое правило господина Анисенко. Не знаю, в чем срочность, но засовы устанавливали ночью. Пока раздевайтесь и осматривайтесь.
Господин Браббер прошел к столам и сел за один длинный, не менее пяти метров, гигант из цельного дерева. По всей поверхности столешницы с одинаковыми промежутками стояли какие-то странные устройства. Внешне они были похожи на медные подсвечники из кучи палочек и колечек, только вместо свечей в них были шары из медных полосок, внутри которых поблескивали прозрачные камни.
Розалин с трудом отвела глаза. Вот оно – место, где творится зло. А на первый взгляд и не скажешь.
Глава 6
Пустые накопители