Татары, узбеки и ненцы,И весь украи́нский народ,И даже приволжские немцыК себе переводчиков ждут.(«Татары, узбеки и ненцы…», 1933)

А.Твардовский в поэме «За далью – даль» рифмует украинца с кабардинцем, что ясно дает понять, какой вариант ударения стал основным.

Тут были: дальний украинецИ житель ближних мест – бурят,Казах, латыш и кабардинец,И гуще прочих – старший брат.

В украинском языке слова Україна, український произносится только с ударением на звук, который можно передать как «йи». Так что варианту укра́инский просто неоткуда взяться – разве что из стихов Пушкина и его современников.

При этом ударение на а очень распространено. Но орфоэпические словари предупреждают: укра́инский, укра́инцы, укра́инки – неправильные варианты!

Правильно только так: украи́нский борщ, гостеприимные украи́нцы, хлебосольные украи́нки.

<p>Целый день за стеною зубчАтой москвичи танцевали бачату</p>

В прилагательном зубчатый так и хочется поставить ударение на у, потому что в слове явно есть какой-то «зуб». Но поддаваться этому желанию не стоит. Нормативное ударение – именно зубча́тый. «Большой орфоэпический словарь русского языка» отмечает: вариант зу́бчатый использовать не рекомендуется.

Прилагательных, в котором суффикс – чат– ударный, в русском языке меньшинство. Так что зубчатый можно считать в каком-то смысле исключением. Чаще всего этот суффикс бывает безударным: ру́бчатый, ла́пчатый, стре́льчатый, иго́льчатый, жело́бчатый. Но в ряде прилагательных ударение падает именно на суффикс: брусча́тый, внуча́тый, крупча́тый, зубча́тый. Правда, если немного видоизменить слово зубча́тый и сделать его сложным, то ударение сместится: правильные варианты мелкозу́бчатый, двузу́бчатый.

Здесь срабатывает тенденция к ритмическому равновесию: как только слово становится длиннее, ударение автоматически «тянется» ближе к центру.

Сравните:

зубча́тый – мелкозу́бчатый

развито́й – малора́звитый

возрастно́й – великово́зрастный

характе́рный – разнохара́ктерный

Обратите внимание: вторые варианты в этих парах произносить гораздо удобнее. Мальчико́вый размер легче произнести, чем ма́льчиковый. Так что эти процессы логичны и закономерны.

<p>Везли куда-то арестованных в автомобилях бронирОванных</p>

Бронированный – коварное слово. Ударение в нем меняется в зависимости от того, что вы хотите сказать.

Представьте, что вы забронировали билет на супербезопасный поезд, покрытый броней. Каким будет билет, а каким – поезд?

Начнем с билета. Официальное закрепление за кем-то билетов называется бронью. Именительный падеж – бронь или бро́ня, именно с ударением на о. Интересно, что некоторые словари, например «Русское литературное ударение» под редакцией М.В. Зарвы, не признают вариант бронь нормативным и рекомендуют говорить и писать только броня. При этом и в современных орфографических словарях, и в толковых вариант бронь присутствует.

А теперь попробуем образовать от бро́ни глагол и прилагательное. Поставить бронь (броню) – заброни́ровать – (за)брони́рованный (ударение такое же, как и в глаголе).

С билетом все ясно, а что с поездом?

Поезд покрыт бронёй (именительный падеж – броня́, ударение на я).

Броня́ – бронирова́ть – брониро́ванный.

Обратите внимание: в этом случае глагол произносится с ударением на последний слог. А в образованном от него причастии ударение падает уже на о.

Сравните:

организова́ть – организо́ванный

мобилизова́ть – мобилизо́ванный

образова́ть – образо́ванный

Все логично: бронирова́ть – брониро́ванный.

Итак, запомните и не путайте: поезд брониро́ванный, а билет – брони́рованный.

<p>На посиделках кУхонных случайно съели муху мы</p>

Вероятно, на этих посиделках было так интересно, что все слушали друг друга с широко открытыми ртами. Наверное, речь шла как раз о таком увлекательном предмете, как ударения в прилагательных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научпоп Рунета

Похожие книги