Во-вторых, гала – это составная часть таких слов, как гала-концерт, гала-ужин, гала-представление. В последнее время этот список пополнился: гала-презентация, гала-шоу, гала-церемония. А в романе Василия Аксенова «Новый сладостный стиль» встречается даже гала-тусовка.

Как нетрудно догадаться, французское происхождение диктует свои условия: гала произносится с ударением на ла.

Но те, кто ведет эти самые гала-концерты, а также на них выступает, часто используют другой вариант – га́ла. Это очень распространенная ошибка.

«Большой орфоэпический словарь русского языка» (2012) рекомендует произносить часть гала– в составе сложных слов вообще без ударения: гала-конце́рт. При этом словарь отмечает, что такие слова могут произноситься с дополнительным ударением: гала́-конце́рт.

Так что когда будете выходить на сцену в роли конферансье, не забудьте: га́ла-концертов не бывает!

<p>Однажды скучающий бАрмен пришел подровнять бакенбарды</p>

Да, слово бармен созвучно именно слову бакенбарды, а не слову обмен, например. Ударение в этом заимствованном из английского существительном падает на первый слог: ба́рмен. «Большой орфоэпический словарь русского языка» отмечает вариант барме́н как неправильный.

Тем, кто любит языковые аналогии, запомнить это будет нелегко: ведь есть же в русском языке спортсмен, бизнесмен и джазмен – и все они произносятся с ударением на – мен. Почему тогда с барменом все по-другому?

Справочное бюро портала Грамота.ру на этот вопрос отвечает просто: «В русском языке нет определенных правил ударения. Такова сложившаяся норма».

Так что надо просто запомнить: барме́н – неправильно, ба́рмен – правильно.

Стоит сказать несколько слов и о «кофейных барменах». Не так давно в русском языке появилось слово бариста. Оно уже успело попасть в орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и там отмечено как несклоняемое существительное мужского рода. Это означает, что слово не изменяется: нельзя сказать попросил баристу, работал баристой, обратился к баристе.

Это существительное не меняется ни при каких обстоятельствах: только попросил бариста, работал бариста, обратился к бариста.

Неизменным остается и существительное сомелье (специалист по винам).

В общем, когда приходите в ресторан, вспоминайте о ба́рмене, сомелье и бариста!

<p>У Гарри Поттера портал, а у бухгалтера – квартАл</p>

Помните, как в волшебном мире Гарри Поттера любая вещь могла стать порталом, способом мгновенного перемещения из одной точки в другую?

Портал рифмуется со словом квартал. И это столкновение сказки и прозы жизни – перемещений Гарри Поттера и работы бухгалтера – поможет вам запомнить ударение в существительном квартал. Оно падает именно на последний слог.

Вариант ква́ртал – очень распространен, но ошибочен. Орфоэпические словари отмечают его как недопустимый: правильно только кварта́л, кварта́льный.

Еще одно заблуждение – считать, что ударение в этом слове зависит от его значения. Некоторые почему-то уверены: если речь идет об отчетном периоде, то это ква́ртал, а если о городском пространстве, то кварта́л. Ничего подобного! Кварта́л в любом контексте остается кварта́лом.

Те, кто отчитывается за ква́ртал, обычно ищут что-нибудь в ката́логах. Эти два ударения часто ходят рядом. Но ката́лог – такая же грубая ошибка, как ква́ртал. Возможно, тут срабатывает, во-первых, желание перенести ударение поближе к центру слова, а во-вторых, созвучные слова: например, аналог. Но эта аналогия не работает, поскольку в русском языке есть другие слова, в которых ударение падает именно на – лог: диалог, полилог, некролог.

Так что правильно только кварта́л и катало́г!

<p>Сомнения развеем: нет слова красивЕе</p>

Слово-то есть, но ударения такого действительно нет.

Сравнительные степени имен прилагательных вообще весьма коварны. Иногда в них хочется поставить совсем не то ударение, которое диктует норма.

Чаще всего так происходит со словом красивее: его произносят с ударением на суффиксе – еекрасиве́е. Однако словари не просто не допускают такого варианта – они отмечают его как «грубо неправильный»!

Именно такую помету напротив слов красивее/красивейший можно увидеть в «Большом орфоэпическом словаре русского языка» (2012). Составители предупреждают: так нельзя говорить ни в коем случае. Только краси́вее, краси́вейший.

С этим словом на самом деле все просто: ударение никуда не двигается, а спокойно остается на своем месте – на основе.

краси́вый – краси́вее – краси́вейший

Перейти на страницу:

Все книги серии Научпоп Рунета

Похожие книги