- Простите, монсеньор, но я так спешил извиниться перед вами, что ничего не захватил с собой, и должен непременно вернуться в Мовер.
Герцог подумал с минуту.
- Вот что, любезный граф,- сказал он,- вас мало знают при дворе; вы ведь никогда до сих пор там не показывались; следовательно, на вас не обратят внимания, и вы можете почти безопасно приехать в Париж. Нам бы не помешало иметь там друзей, на которых мы могли бы рассчитывать. Поезжайте к герцогу де Лафорсу, переговорите с ним и сделайте все, что он вам скажет… что нужно для нашего дела.
- Извольте, монсеньер, но с условием, что при первой же опасности вы позовете меня.
- В этом вы можете быть уверены, граф. Черт возьми! Вы не из тех, о ком забывают.
- Благодарю вас, монсеньор; теперь позвольте получить ваши последние инструкции.
Герцог достал записную книжку, вырвал оттуда листок, написал несколько слов и, свернув, подал Оливье.
- Отдайте это герцогу де Лафорсу. Прощайте или, скорее, до свидания, любезный граф. Идемте, господа!
Герцог еще раз поклонился графу и удалился в сопровождении дворян.
- Ну, каково я сыграл свою
- Превосходно, должен признаться, милый граф! Я больше не отчаиваюсь и думаю, из вас еще может что-нибудь получиться. Теперь вы в отличных отношениях с герцогом де Роганом и имеете официальное поручение. Кроме того, мы в выгодных условиях еще с одной стороны.
- С какой это?
- Мы знаем, что не блуждаем в пустыне, а находимся меньше чем в полумиле от славного Корбсйля; через десять минут мы будем там, и наши лошади отдохнут.
- Зачем же ехать в Корбейль?
- По множеству причин.
- Черт возьми, а нельзя ли поконкретнее?
- Успокойтесь, я вам назову только некоторые.
- Я слушаю.
- Во-первых, становится поздно, а мы далеко и от Мовера, и от Парижа; во-вторых, лошади наши устали; да и не знаю, как вы, а я буквально умираю с голоду. Наконец, мы недурно бы сделали, обсудив до приезда в Париж план наших действий. Другие же причины…
- Можете не говорить о них, капитан. Мне достаточно и этих; я нахожу их совершенно основательными.
- Чудесно! Так поедем ужинать?
- Когда хотите.
Через полчаса они уже сидели за столиками в гостинице
- За нашу удачу, друг!
Чокнувшись с графом, он выпил.
- Что вы хотите сказать? - спросил Оливье.
- Терпение, граф, тише едешь - дальше будешь.
Откинувшись на спинку кресла, он порылся в одном из своих глубочайших карманов, достал уже знакомую нам крошечную трубку и набил ее табаком; из другого кармана вытащил листок бумаги, скрутил, зажег его па свечке и закурил трубку.
- Что же, потолкуем? - спросил он полу-серьезным, полу-насмешливым тоном, поставив на стол оба локтя и исчезая в густых облаках дыма.
Граф догадался, что предстоит серьезный разговор, но покорился.
- Слушаю вас, капитан.
- Вы не курите? - спросил капитан.
- Нет, и очень сожалею, что не могу составить вам компанию.
- Какое несчастье, граф, что в настоящем вашем положении вы не имеете этой блаженной привычки! Табак - это утешение, друг во всех бедах. Куря, человек забывает о своем горе и воображает, что имеет все, чего у него нет: кто - богатство, кто - любимую женщину.
Он налил себе стакан вина.
- За ваше здоровье, милый граф, и за здоровье старого дервиша 33 из Мекки, который первый научил меня курить! Вы считаете себя обманутым, граф, и хотите отомстить, не так ли? - продолжал он, пристально посмотрев сквозь дым на своего собеседника и слегка подмигнув.
- О! - издал глухой стоп граф.
- Нет уж, пожалуйста, не перебивайте меня; мы ведь не играть собрались. Я говорю
- Но…
- Ах, не перебивайте, граф, или я замолчу!
- Говорите, говорите, мой друг!
- Хорошо, только больше не мешайте мне. Прежде всего выясним ваше положение, чтобы впоследствии между нами не было никаких недоразумений. Вы обвиняете вашу жену в измене. Так или иначе, я этого не опровергаю; вы говорите, что у вас все доказательства ее измены; я утверждаю и не изменю своего мнения, что внешние обстоятельства все против графини.
- Внешние обстоятельства! - глухо повторил граф.
- Да,- твердо произнес авантюрист.- В подобных случаях, милый граф, обманчивее всего бывает кажущаяся правда. Верьте мне, друг мой; я вполне беспристрастен в этом деле. Я не знаю графини; я видел ее каких-нибудь несколько минут, но у нее такой открытый, ясный взгляд, что, дайте вы мне вдвое больше доказательств против нее, я все-таки буду повторять: нет, граф, ваша жена не виновата!
- Капитан!…