Её лицо на мгновение перекосилось, но через секунду улыбка всё так же растягивала губы.
— Я не таная, Лионария. Я фудирама Гогонии, — гордо произнесла она.
— Да мне что рама, что проём, — пробормотала я себе под нос.
«Получается, эта уже знает моё настоящее имя. Похоже, наш герцог болтун».
— Неужели тебе нравится здесь сидеть, Лионария? — выгнув свою нарисованную бровь, продолжила гогонийка. — Здесь же грязь и вонь. Ты себя настолько не уважаешь?
— А вы, оказывается, говорите без акцента? Удивительно, — съехидничала я, пропуская её вопросы мимо ушей.
— Всё, что тебе надо сделать, чтобы выбраться из этой помойки — отдать артефакт.
«А ещё переспать с герцогом Бубуном, — продолжила я про себя. — Так что лучше я здесь посижу».
— Я не знаю, про какой артефакт вы с герцогом говорите.
— Всё ты знаешь! Иначе, зачем тебе было уезжать из дворца?
— А вам не приходило в голову, что я не хочу выходить замуж за вашего сына?
— А герцог лучше? — скривила пухлые губы Ясуко. — Мой сын молод и полон сил. Ты была бы с ним счастлива!
«Ну, про счастье с вашим сыном я уже наслышана».
— Не боитесь, что вас услышит хозяин?
— Не услышит, — улыбнулась во весь рот гогонийка, оголив ряд мелких хищных зубов. Сейчас она напомнила мне акулу, готовую вцепиться в свою жертву. — Неужели ты думаешь, что я настолько глупа?
— Это я, как раз-то и не думаю, — вздохнула я, отдавая дань коварству гогонийки. Столько лет прожить, шпионя, при дворе, и как ни в чём не бывало возвращаться в свою страну. — А кто такая фудирама?
— Ты не знаешь, кто такие фудирамы? — рассмеялась ехидно Ясуко.
«Можно подумать, все обязаны об этом знать!» — оскорбилась я.
— Нет! А должна?
— Все знают, что фудирамы — это женщины-змеи, способные менять своё обличье и втираться в доверие. Но горе тому, кто обидит фудираму. Яд их смертелен.
— Вы кусаетесь?! — вытаращилась я. «Может, поэтому у неё такие зубы», — промелькнуло в голове.
— Глупышка, — рассмеялась Ясуко, — для этого необязательно кусаться. Можно просто случайно уколоть обидчика.
— А королева в курсе, кто вы?
— Ты и вправду так глупа или притворяешься? — Гогонийка сделала шаг ко мне, я отступила, следя за ней. «Не хватало мне ещё её укольчика. Хотя, пока у неё нет артефакта, она мне ничего не сделает». — Я бы давно развязала тебе язык, Лионария, но герцог очень дорожит твоими прелестями. Но ничего, я его уговорю. В конце концов, он может тебя оживить. Ну, будешь слегка холодна, — пожала она плечами. — Ему-то какая разница, какое тело щупать: тёплое или холодное. Он привычный.
Продемонстрировав мне ещё раз свои зубки, Ясуко удалилась, а я без сил опустилась на пол. Надо было бежать. Я усмехнулась. Это уже третий раз, когда я собираюсь в бега. Вот только как это сделать, когда под рукой ничего нет? Я посмотрела на ведро с ковшиком. Ковшик вряд ли подойдёт. А вот ведро...
Я постучала в дверное окошко.
— Что надобно? — раздался недовольный хриплый голос. Это был явно не мой знакомый «Флетти».
— Позовите герцога, — заныла я, всхлипывая для убедительности. — Я больше не хочу тут сидеть! Я хочу с ним поговорить. Пусть придёт.
— Погодь! — взбодрились за дверью. — Щас схожу, узнаю. А ты там, этого… Может к тебе Нинет для начала позвать?
— Нет, — заканючила я, — вначале герцога.
Я прислушалась. За дверью раздался звук отдаляющихся шагов.
— Фредди, — позвала я.
Но никто не отозвался. Сейчас бы ударить огненным фаером. Но, увы… Я посмотрела на ведро в руке. Вот уж не думала, что придётся идти на такое.
Моё импровизированное оружие было не совсем пустым. «Но это даже лучше, — решила я. — Вес больше».
Встав сбоку от двери, я с замиранием сердца стала ждать. Во второй руке нервно сжимала ковшик. Хоть какое-то оружие.
Когда заскрипел засов, я вся подобралась. Сейчас решалась моя судьба. Помощи ждать было неоткуда. Надо было действовать самой, используя любые подручные средства.
Вряд ли бабушка быстро спохватится, что меня нет. Будет ждать, переживая, и надеяться, что я всё-таки с ней свяжусь. Потом она бросится в Ленд-Дрок, но пока найдёт… Да и люди герцога наверняка следят за ней. Так что быстро разыскать меня она не успеет, а там уже и некого будет. Я даже носом успела шмыгнуть, перед тем как дверь распахнулась, и герцог шагнул вперёд.
— Ха! — выкрикнула я, надевая на голову Бубуну ведро со всем содержимым. Чтобы он там не расслаблялся, я с размаху засвистела по металлу ковшиком. Через мгновение герцог, посланный вперёд моей ногой, растянулся на полу, а я бросилась из камеры.
Здоровый детина не первой свежести перегородил мне дорогу. Я потянулась к своему резерву. Пусто! Видимо, антимагический мешок действовал и в коридоре. В ход пошёл ковшик. Но против полуразложившегося трупа внушительных размеров он был как детская лопатка против разъярённого быка.
— Джейкоб, держи её! — раздался гулкий рёв взбешенного герцога, очевидно, пришедшего в себя. — Убью, стерва!
Пока мне удавалось увернуться от костлявых рук нежити, но я чувствовала: надолго меня не хватит.