Заклинатель оглядел тесное помещение, затем свернул бумаги и передал Мэй, лишь после этого поднялся на ноги. Пространства для фехтования длинным мечом оказалось катастрофически мало, тем не менее, выбора не было. Юэлин рванул край мешковины, и изящно поймал выпавшие ножны, немедленно выставляя их перед собой. Лазурная кисточка провокационно качнулась.
В наступившей тишине Мэй подтянула к себе рюкзак.
— Мы знаем, что вы не станете сражаться духовными силами, — произнес мужчина. — Проявите благоразумие и сдайтесь, иначе поплатитесь жизнью.
— Кто же поведал уважаемым господам, что я не применю заклинательство? — усмехнулся Шэн Юэлин.
— Надежный информатор.
— Что ж, ваш информатор солгал! — Юэлин неспешно обнажил блестящий в свете пламени Фэн Хуа. — Местные рыбы будут рады пиру.
— Не стоит, — мужчина кивком указал в сторону, и Мэй ощутила ледяную сталь на своей шее: некто приставил к ее горлу нож.
— Вы не убьете ее, — в голосе Шэн Юэлина зазвенел металл. — Она нужна ему живой.
— Ваша правда, — согласился шпион, — чужестранка должна пребывать в сознании. Но насчет целостностии ее тела указаний не поступало. Взять!
Мимо Мэй прокатилась волна силы: Шэн Юэлин отбросил напавшего на нее человека. Она оказалась на свободе, но вместе с тем задушенная духовной силой!
Потерявший драгоценные мгновения Юэлин заслонился ножнами от бокового клинка, принимая лезвием прямой удар. Со спины на него кинулись еще двое, и ему не оставалось ничего иного, кроме как создать щит. Незаменимый в битве с монстрами Фэн Хуа вскользь задел балку, и этой заминки хватило, чтобы чужой нож с зазубренным лезвием едва не вспорол Юэлину глотку.
Мэй, надеясь найти укрытие, бесполезной ветошью свалилась под лавку, откуда ее за ногу выволокла неприметная женщина. Мэй удачно попала ей подошвой в лицо и тут же взвыла от боли — женщина сжала сухожилие, стремясь вырвать его голыми руками. Так что Мэй потратила последний воздух на отчаянное «Юэлин!».
На лицо хлынуло что-то горячее, и ее скрутило спазмом от мерзкого привкуса крови. Хотя бы нога оказалась на свободе.
— Назад!
Она почувствовала, как невидимая удавка ослабевает, и принялась медленно дышать, подавляя инстинкт. Единственное, о чем она думала: если императорские псы поймут, что она сдерживает Шэн Юэлина, им обоим конец!
Заклинатель был рядом — Мэй чувствовала его присутствие как жар от печи.
— Еще шаг, и я уничтожу лодку! — рявкнул Юэлин над ее головой.
Мэй извернулась, отыскивая его взглядом, и ей снова стало плохо: он весь был в пятнах крови, только непонятно, чьей.
Пол устилали тела, по меньшей мере, пяти человек. У ног Мэй лежало месиво с обрубком на месте шеи, и она поспешно отвернулась, мечтая навсегда забыть эту картину.
Судно качнуло, и подрагивающий кончик Фэн Хуа повело в сторону.
— Уничтожайте, — согласился тот же мужчина, очевидно лидер, предусмотрительно державшийся в стороне. — Тогда мы все сгинем в море. В такой шторм далеко вы не улетите. Не стоит совершать опрометчивых поступков, госпожа.
Мэй притихла под перекрестными взглядами. Каждому из императорских шпионов подходило определение «неприметный»: точно, как Мэй не запомнила лица столкнувшей ее демоницы, так этих людей она не смогла бы описать при всем своем желании, слишком «обычные» и «заурядные» они были.
Ее рука тонула в недрах рюкзака в поисках тяжелого кинжала, отданного умирающим императорским воином. Ладонь обжег холод рукояти. Мэй снизу вверх взглянула на Шэн Юэлина, ожидая малейшей подсказки.
— Очень жаль, — заключил мужчина. — Император скоро прибудет вместе со всем необходимым, и тогда все ваши союзники падут, как пал неверный Ша Хулун. Что ожидать от грязной крови, коей даже землю не удобрить? Вашей же найдется более достойное применение, господин Шэн.
— Ша Хулун не был моим союзником, — процедил Юэлин. — Вы убили его напрасно. Чья невинная жизнь станет следующей?
Джонку раскачивало все сильнее. Теперь людям приходилось хвататься за стены и перекрытия, чтобы устоять на ногах.
— Так решили Небеса, — спокойно ответил шпион.
— Небеса на редкость избирательны в выборе виновных! Почему-то все они — враги Сюань Хон Цзина. Давай!
Мэй сунула ему в ладонь кинжал и взвизгнула: Шэн Юэлин поднял ее за шкирку, как котенка, и швырнул в сторону выхода. Его захваченный духовной силой меч уже летел в ближайшего противника. Мэй хорошо приложилась о косяк, но нашла в себе силы оперативно выползти наружу.
Вокруг бушевала настоящая буря: ветер швырял в лицо дождь и брызги накатывавших волн, когда те разбивались о борта джонки. Паруса, казалось, вот-вот сорвет с мачты. Прихрамывая на пострадавшую ногу, Мэй бросилась к карме, на ходу нацепив полегчавший рюкзак.
Шэн Юэлин выскочил следом, отбиваясь от нападавших кинжалом. Меч — без ножен — он держал за спиной, и становилось очевидно, что тот только мешал в ограниченном пространстве.
Один из матросов подкрался со спины и накинул Мэй на шею веревку.
— Я поймал демона, господа… — договорить он не успел: пущенный Юэлином кинжал вонзился ему в скулу, пробив ее насквозь.