— Прости. Я… я бы хотел знать больше о том, что случилось с Кассандрой. Мне больно от того, что у тебя осталось столько вопросов без ответа.

Он печально улыбнулся ей:

— Если будет что-то ещё, не стесняйся обращаться.

— Конечно.

С палубы сверху донёсся сигнал рога, возвещавший о начале следующей гонки.

— Что ж, пойдём? Говорят, это будет захватывающее зрелище.

Марлоу замешкалась. Ей нужно было спуститься вниз, чтобы взглянуть на журналы безопасности.

— Я, эм… скоро присоединюсь.

Вейл посмотрел на неё с вопросом.

— Просто… знаете, немного тяжело снова быть здесь среди всех. — Это было не совсем ложью.

Лицо Вейла смягчилось:

— Конечно. Я всё понимаю.

Он подарил ей ещё одну улыбку, затем развернулся и ушёл к остальным, насвистывая тихую мелодию.

Марлоу проскользнула вниз по коридору и спустилась по лестнице в комнату управления. Дверь была закрыта. Она достала длинную цепочку, которую носила под платьем, и вынула зачарованную лупу. Поднеся её к глазам, она посмотрела на дверь. Призрачные нити магии покрывали ручку двери, сверкая, словно паутина. Магические барьеры, чтобы держать таких, как Марлоу, снаружи.

Это было довольно распространённое заклинание, которое сработало бы как сигнализация, если бы дверь открыли. Скорее всего, только несколько членов экипажа корабля имели ключ, чтобы открыть дверь, не задействовав защиту, и Марлоу не хотела тратить время на их поиски.

Если бы у неё было заклинание Призрачной Формы, она бы без труда обошла защиту. Но Марлоу была не из тех, кто мог позволить себе такое.

Она внимательно осмотрела дверь. Она была герметична, что исключало возможность послать что-то под дверью. Но там было маленькое окно, через которое можно было заглянуть внутрь. Стекло было толстым, двойным — не так просто разбить, как ей хотелось бы.

Марлоу перебрала свои заклинательные карты и нашла заклинание Нагрева — более мощную версию того, что она использовала, чтобы согреть чай в «Бауэри» — и направила его на окно. Внезапное изменение температуры заставило треснуть стекло. Она использовала рукоятку ножа, спрятанного в подвязке, чтобы пробить его.

Марлоу огляделась в узком коридоре. Несколько дверей дальше находилось помещение, похожее на кладовую. Взломать её удалось с помощью грубой силы. Там она нашла несколько мотков верёвки. Отрезав два куска с помощью ножа, она вернулась к контрольной комнате.

Она завязала верёвки в петли, достаточно большие, чтобы через них прошли её плечи, и уложила их на пол, одну внутри другой. Затем она достала карту Заклинания Туннеля и подняла её над верёвками.

— Ск’аваре!

Глифы поднялись с карты, заполнив круг между верёвками сияющим фиолетовым светом. Марлоу подняла одну из верёвок и свернула её, чтобы бросить в окно. Она приземлилась на пол контрольной комнаты в неровный круг.

Сделав глубокий вдох, Марлоу встала на колени рядом с другим верёвочным кругом. Она протянула руки в светящийся фиолетовый туннель, а затем протиснула всё своё тело сквозь него, подтянувшись на руки и неуклюже рухнув на пол в контрольной комнате.

Прямо над ней находился ряд шкафов. Открыв их, она обнаружила множество журналов безопасности. Пробежавшись взглядом по их корешкам, она нашла тот, что покрывал первую половину прошлого года, и вытащила его.

Перелистав до нужной даты, она замерла, затаив дыхание. Пятый день Лунного месяца.

Прямо под этой записью было имя: Кассандра Бриггс.

Марлоу задержала дыхание. Вот оно, чёрным по белому — доказательство того, что Кассандра действительно была здесь в ту ночь. Время было указано — двадцать часов тридцать минут.

В журнале значилось только одно другое имя с отметкой времени на двадцать одну — Арман Монтань.

У Марлоу ёкнуло в животе. Она не узнавала это имя, но кто бы ни был этот Монтань, он мог стать последним, кто видел её мать.

Теперь оставалось только найти его.

Глава 6

Адриус появился ровно в тринадцать часов, облачённый в костюм цвета золотистого тростника с жилетом цвета граната и улыбкой настолько острой, что она могла бы разрезать стекло.

— Ну что же, какой ты пунктуальный, — поприветствовала его Марлоу, убирая записи по делу её матери. Утром она провела много времени, просматривая их в поисках упоминания имени «Армана Монтаня», но пока что ничего не нашла.

— У меня не было выбора, — резко ответил Адриус.

Марлоу потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду. Она сказала: «Не опаздывай». Из-за проклятия Адриус был вынужден подчиниться её приказу. В её душе шевельнулось чувство вины — ей следовало быть осторожнее в том, как она говорит с ним в будущем.

— Ты принес мои деньги?

Адриус подошёл к ней, вытащив несколько длинных нитей жемчуга, и с грохотом положил их на стол. Он упёрся руками в столешницу и подался вперёд, нависнув над Марлоу.

Подперев подбородок рукой, Марлоу встретила его грозный взгляд, полная ожидания.

— Если ты так отчаянно хотела встречаться со мной, Минноу, тебе следовало просто спросить, — сказал он. Это было то самое замечание, которого она ожидала, но неожиданная горечь в его тоне её удивила.

Она сжала губы.

— Кажется, мой план тебе не очень-то нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги