– Нед был в бешенстве. Он всегда считал, что Хью познакомился с Ли через него, потому что Нед знал ее раньше. В те дни он за кем только не таскался, но, если послушать его, можно подумать, что Ли была единственной. Он совершенно сошел с ума. За два года до этого его дядя Патрик погиб в ужасной автокатастрофе. Нед все еще пытался смириться с тем фактом, что отец Хью, Ральф, стал новым наследником. Нед всю жизнь рос с пониманием, что он будет управлять поместьем Ледибридж, войдет в его историю. Патрик дал племяннику понять, что со временем Нед сможет стать управляющим. Но в одночасье Хью, который всегда был просто одним из незначительных кузенов, стал главным наследником. Он забрал право первородства у Неда – так видел ситуацию сам Нед, – а теперь забрал и его девушку.
– Да, что‐то подобное я и представляла.
– За месяц до свадьбы Ли исполнился двадцать один год. Нед предложил организовать для нее вечеринку в Ледибридже, как он, конечно, часто делал и раньше. Он был знаменит своими вечеринками.
– Это мне известно.
– Джорджина собиралась переезжать в Эбботсвуд и очень горевала из‐за того, что приходится покинуть Ледибридж-холл. Ли знала обо всем этом. Она сказала, что, на ее взгляд, очень мило и великодушно со стороны Неда вернуться в родовой дом и в последний раз вдохнуть в него свою магию. Казалось, это ясный знак, что кузены в конце концов помирятся и поладят, чего она и хотела. Ли всегда мечтала, чтобы люди ладили. В этом смысле она была чрезвычайно наивна. – Мойра покосилась на королеву сквозь пелену фруктового пара.
– Весьма благородное стремление, вам не кажется?
– Но неосуществимое, – ответила Мойра. – Не стоило позволять Неду закатывать вечернику. Ли должна была понять, чем это для него закончится.
– И чем же?
– Ну, по словам Ли, Нед в тот вечер начал пить рано. В нем чувствовалось что‐то звериное. Он постоянно следил, чтобы и ее стакан тоже был полон. Ли ужасно нервничала, зная, что однажды она станет хозяйкой Ледибриджа, со всеми его арендаторами, фермами и развлечениями… в то время она находила перспективу довольно пугающей. Нед осветил двор тысячами фонарей и установил там танцпол. Ли танцевала с Хью там, а затем еще на сочной траве пастбища – только они вдвоем, музыка доносилась до них через ров. Она говорила, что это один из самых волшебных моментов ее жизни. Затем они вернулись в особняк, присоединились к гостям и веселились почти до рассвета.
– Звучит просто чудесно. Но, полагаю, на этом все не закончилось.
– Нет, – согласилась Мойра. – Хью “Спокойные воды” Сен-Сир отправился спать. Они с Ли были очень старомодны. Она намеревалась хранить девственность до первой брачной ночи – хоть это и был конец шестидесятых, но многие девушки все еще придерживались таких правил. Помню, Ли рассказывала, как повлияла на нее магия вечера – близость Хью, луна и шампанское, – она чуть не послала правила к черту, ведь до свадьбы оставалось всего четыре недели. Она как раз набиралась смелости последовать за Хью в спальню, когда столкнулась с Недом в коридоре возле бильярдной, и он сказал ей не ходить. Она подумала, будто Нед блюдет ее первоначальную договоренность с Хью, поэтому согласилась. Она была даже благодарна, глупая девчонка. Но потом… Нед стал проявлять настойчивость. Он был чрезвычайно харизматичен, как вам известно. Ему было двадцать три, он был очень пьян, начал какую‐то тираду о том, как они должны были завести детей, как эти дети были бы прекрасны, как Ли всегда была единственной женщиной, которая его когда‐либо волновала, как их дети унаследуют Ледибридж, продолжив “истинную линию”. Всякая чушь. Она пыталась отговорить его, но… он был очень пылок.
– Каким образом? – резко прервала Мойру королева. – Что значит “пылок”?
– Точно не помню. Ли говорила о том, как он был настойчив. Вы же знаете, какими бывают мужчины, когда знают, чего хотят. – Мойра снова затянулась своей металлической сигаретой, которая больше походила на зажигалку. – Мы, конечно, говорили об этом уже десять лет спустя. Я знаю только ее версию событий. Я никогда не обсуждала ту ночь с Недом, и мне интересно, помнит ли он ее вообще, учитывая, насколько он был пьян. Я спросила Ли, что она сделала, чтобы отвязаться от него, и она сказала, что просто ушла в другую комнату. Я задала довольно идиотский вопрос “куда?” – думала, что она убежала в свою комнату или что‐то в этом роде, но она ответила, что представляла, словно парит над садом матери, уделяя внимание каждому ростку.