Они познакомились незадолго до ее отъезда в университет, когда граф остановился в «Мурсайд‑Инн». Она тогда сидела на веранде, изучая бухгалтерские книги в поиске статей по экономике, хотя совсем в этом не разбиралась. Тори была в отчаянии. Видно, это отразилось на ее лице, потому что граф подошел и спросил, не может ли чем‑то помочь. Тори объяснила ситуацию и получила от него несколько дельных советов и визитку. Граф предложил с ним связаться, если ей понадобится работа в будущем.
Месяц спустя она уехала в университет. И только в конце следующей весны, уже после гибели Тайлера, Тори вспомнила о предложении графа. Тогда она не могла вернуться домой и искала подработку. Вот и решилась позвонить графу.
Это было правильное решение. Граф дал ей летнюю подработку в поместье в эти и все последующие каникулы, что ее вполне устраивало. Он также посоветовал, какую специализацию выбрать на втором и третьем курсах. А потом, когда она получила диплом с отличием и пришла пора устраиваться на работу, граф предложил более высокооплачиваемую и интересную работу, чем в любой другой компании, куда она ходила на собеседования, и жилье в придачу. У нее теперь был собственный маленький коттедж на границе поместья, где она могла жить в уединении и спокойствии. Тори отплатила ему за доверие, став преданным и профессиональным помощником в управлении поместьем и приумножении благосостояния графа. Граф не был для нее настоящим отцом, но он был отличным боссом, и она знала, что всегда будет в долгу перед ним за те возможности, которые он ей предоставил. Вот почему она чувствовала себя чертовски неловко, когда он так смотрел на нее и Джаспера.
– Стало быть, вернулись с задания не без приключений? – спросил он, переводя взгляд с сына на Тори. – Феликс мне рассказывал.
– Скорее неудобство, чем приключение, – ответила Тори, сев на свое обычное место напротив графа.
Джаспер остался стоять, несмотря на то что граф указал ему на стул рядом с собой.
Ну и упрямец, подумала Тори. Она заметила, что Джаспер вообще избегает встреч с отцом после возвращения домой. А ведь до отъезда у них были более близкие отношения. Что‑то между ними произошло. Значит, не только у нее есть фамильные секреты.
– Я прислала вам на почту первоначальный отчет из Стоунбери‑Холл, но в «Мурсайд‑Инн» всегда был очень слабый сигнал. – Ей повезло, что отчет графу ушел и что удалось дозвониться до Феликса и сообщить об их задержке из‑за снегопада.
Граф сосредоточил внимание на Тори и не смотрел на Джаспера, словно того и не было в кабинете.
– И что нового в родной усадьбе? – небрежно спросил он.
Тори поколебалась, прежде чем ответить. Она никогда не рассказывала графу о причине отъезда и об отсутствии желания возвращаться. Но она не знала, что ему вообще о ней известно. «Мурсайд‑Инн» не так далеко от Флэкстоуна. И возможно, граф там бывал в последние годы. Именно в «Мурсайд‑Инн» они и познакомились. И как она не подумала об этом раньше?
– Все по‑старому. Постояльцев больше обычного из‑за снегопада. Джаспер развлекал детишек. – Она улыбнулась Джасперу, но тот не ответил на ее улыбку, как, впрочем, и граф.
Ладно. Пожалуй, стоит сосредоточиться на отчете по поездке.
– Итак, Стоунбери‑Холл. – Она подвинула к графу ноутбук с фотографиями усадьбы. – Особняк оказался не таким просторным, как мы надеялись. А может быть, существующие площади не так эффективно используются. Но определенно есть потенциал для фермерского магазина и кафе, а дворовые постройки можно использовать для проведения мастер‑классов по различным ремеслам. Есть место и для игровой детской площадки.
– Я не согласен, – неожиданно заявил Джаспер. – Поместье невелико, несмотря на крепостную стену с башнями. Особняк лучше всего использовать в качестве жилого помещения или даже своего рода семейного убежища, в случае необходимости, – отчеканил Джаспер, сверля отца взглядом.
Тори в изумлении уставилась на Джаспера. Постепенно кусочки мозаики начали складываться в единое целое.
Конечно, он хочет прикарманить усадьбу, этот законченный донжуан и эгоист. Как только ей в голову пришло, что он изменился? Он все тот же избалованный богач‑аристократ, привыкший иметь все, что захочет.
Слава богу, что она сумела перед ним устоять.
– Полагаю, что Стоунбери имеет гораздо больший потенциал, чем просто еще один отель для отдыха, – возразила Тори. – Арендная плата за такое место только в сезон будет намного ниже, чем если бы мы пустили в ход и земли поместья. Не говоря уже о том, что мой план сделает имение доступным для местных жителей, всех, а не только тех, кто может позволить себе арендовать это место.