— Я був достатньо стурбований, щоб запросити з Священної Римської Роти матеріали вашої справи. Я дуже ретельно їх вивчив. Мушу сказати вам, що протокол судового розгляду повністю в порядку, і що винесене рішення про недійсність шлюбу було повністю виправдане доказами.

Полегшення Калітрі було очевидним.

— Радий це чути, Ваша Святість. Я зробив велику помилку, намагаючись одружитися. Я не дуже пишаюся собою, але радий бачити, що нарешті восторжествує справедливість.

Кирило-понтифік, спокійно сказав:

— У протоколі було ще дещо, що мене цікавило більше за судовий процес. Це було свідченням глибокої духовної дилеми у вашій власній душі. — Калітрі відкрив рота, щоб заговорити, але понтифік зупинив його, піднявши руку. — Ні, будь ласка! Дозвольте мені закінчити. Я не запросив вас сюди, щоб звинувачувати. Ви мій син у Христі, я хочу вам допомогти. У вас особлива і дуже складна проблема. Я хотів би допомогти вам вирішити цю проблему.

Калітрі знову почервонів, а потім іронічно знизав плечима.

— Ми такі, якими ми є, Ваша Святість... Ми повинні укласти найкращі умови з життям. Записи, я думаю, показують, що я намагався покращити умови домовленості.

— Але проблема все ще існує, чи не так?

— Так. Хтось намагається зробити заміни, сублімації. Деякі з них працюють, деякі ні. Не всі ми готові до довічного розп'яття, Ваша Святість. Можливо, ми повинні бути готові, але ми не готові. — Він ледь чутно, сухо посміхнувся. — Можливо, так само добре; інакше ви можете знайти половину світу в монастирях, а іншу половину, що стрибає зі скелі.

На його подив, Кирило визнав іронію з добродушною посмішкою.

— Як би дивно це не звучало, я не погоджуся з вами. Так чи інакше, нам усім доводиться усвідомлювати себе такими, якими ми є, і світ таким, яким він є. Я ніколи не вірив, що ми повинні зробити це, знищуючи себе... Або, що ще важливіше, знищуючи інших. Чи можу я поставити вам запитання, сину мій?

— Можливо, я не зможу відповісти на нього, Ваша Святість.

— Ця ваша проблема. Те, що вами рухає. Як ви самі її визначаєте?

На його подив, Калітрі не відмовився від запитання. Він відповів прямо:

— Я визначив це давно, Ваша Святість. Це питання кохання. Існує багато різновидів кохання, і – мені не соромно це сказати – я схильний до одного особливого різновиду і здатний на нього. — Він поспішив продовжити: — Деякі люди люблять дітей, інші вважають їх маленькими монстрами. Ми їх не звинувачуємо, ми приймаємо їх такими, якими вони є! Більшість чоловіків можуть любити жінок – але навіть тоді не всіх жінок. Мене тягне до чоловіків. Чому я повинен цього соромитися?

— Вам не слід соромитися, – сказав Кирило-понтифік. — Лише тоді, коли ваше кохання стає руйнівним — як це було в минулому, як це може статися з сином Кампеджжіо. Чоловік, який веде розпусні статеві зв'язки, не кохає по-справжньому. Він надто зосереджений на собі. У нього ще довгий шлях до зрілості. Ви розумієте, що я намагаюся сказати?

— Розумію. Я також розумію, що людина не досягає зрілості одним стрибком. Гадаю, я починаю туди доходити.

— Щиро?

— А хто з нас є повністю щирим із собою, Ваша Святість? Це теж вимагає ціле життя практики. Скажімо, що, можливо, я починаю бути щирим. Але політика — не найкращий тренувальний майданчик, як і світ.

— Ви сердитеся на мене, друже мій? — запитав Кирило-понтифік з посмішкою.

— Ні, Ваша Святість. Я не серджуся. Але ви не повинні очікувати, що я здамся вам, як школярка, на першій сповіді.

— Я цього не очікую, але рано чи пізно вам доведеться здатися. Не мені, а Богові.

— Це теж потребує часу.

— Хто з нас може пообіцяти собі час? Чи ваш термін життя такий певний? Чи мій?

Калітрі мовчав.

— Ви подумаєте над тим, що я сказав?

— Я подумаю над цим.

— І не образитеся на мене?

— Я постараюся не ображатися на вас, Ваша Святість.

— Дякую. Перш ніж ви підете, я хотів би сказати вам, що тут, на цьому місці, три ночі тому, я стояв і страждав з людиною, яка дорога мені, як життя. Я люблю його. Я люблю його духом і тілом. Я не соромлюся цього, бо кохання — найблагородніше почуття людства... Ви коли-небудь читали Новий Завіт?

— Давно вже його не читав.

— Тоді вам слід прочитати опис Тайної вечері, де апостол Іоанн сидів праворуч від Учителя і прихилив голову до Його грудей, так що всі інші дивилися, дивувалися та казали:

— Бачите, як він любить Його.

Понтифік встав і жваво сказав:

— Ви дуже зайнята людина. Я забрав у вас забагато часу. Будь ласка, вибачте мені.

Калітрі також встав і відчув себе меншим порівняно з високою, владною фігурою понтифіка. Він сказав не без гумору:

— Ваша Святість дуже ризикнула, покликавши мене сюди.

— Це ризикована посада, — рівно сказав Кирило. — Але дуже мало людей це розуміють — до того ж, ваш власний ризик набагато більший. Не варто, благаю вас, недооцінювати цього.

Він натиснув на дзвінок і передав свого гостя назад у досвідчені руки мажордома.

Коли Коррадо Калітрі вийшов з бронзової брами на бліде сонце площі Святого Петра, герцогиня Марія-Ріна чекала на нього в машині. Вона проникливо та охоче розпитала його.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ватиканська тетралогія

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже