(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Это моё, я таков, это моё «я»?
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 992".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Этот мир – это я. После смерти я буду постоянным, устойчивым, вечным, неподверженным изменениям»?...
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 993".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Я мог бы не быть, этого могло бы не быть у меня; Меня не будет, [и] этого не будет у меня»?...
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 993".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Нет ничего, что дано; нет ничего, что предложено; нет ничего, что пожертвовано. Нет плода или результата хороших или плохих поступков. Нет этого мира, нет следующего мира; нет отца, нет матери, нет спонтанно рождающихся существ. Нет жрецов и отшельников, которые посредством правильной жизни и правильной практики [истинно] провозглашали бы другим, что познали и засвидетельствовали самостоятельно этот мир и следующий. Эта личность состоит из четырёх великих элементов. Когда кто-либо умирает, то земля возвращается и сливается с группой земли, вода возвращается и сливается с группой воды, огонь возвращается и сливается с группой огня, воздух возвращается и сливается с группой воздуха, а все свойства переходят в пространство. [Четыре] человека, где похоронные носилки являются пятыми, уносят труп. Похоронная процессия идёт до кладбища. Кости белеют. Сгорающие подношения превращаются в пепел. Даяние – это доктрина дураков. Когда кто-либо утверждает, что есть [плоды дарения] – то это пустая, лживая болтовня. Дураки и мудрецы одинаково умирают и исчезают с распадом тела, и после смерти их нет»?{664}...
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 994".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Действуя или побуждая действовать других, калеча или побуждая калечить других, пытая или побуждая пытать других, огорчая или побуждая огорчать других, причиняя боль или побуждая причинять боль других, наводя ужас или побуждая наводить ужас других; забирая жизнь, забирая то, что не было дано, врываясь в дома, расхищая имущество, совершая кражу, совершая разбой, занимаясь прелюбодеянием, говоря ложь – человек не делает зла. Если [железным] диском с острыми краями превратить всех живых существ на Земле в одну кучу из плоти, одну груду из плоти, то не свершилось бы зла по этой причине, не наступило бы зла. Даже если кто-либо шёл бы вдоль правого берега Ганга, убивая и побуждая убивать других, калеча и побуждая калечить других, пытая и побуждая пытать других – то не свершилось бы зла по этой причине, не наступило бы зла. Даже если кто-либо шёл бы вдоль левого берега Ганга, раздавая дары и побуждая раздавать дары других, жертвуя и побуждая жертвовать других – то не свершилось бы благих заслуг по этой причине, не наступило бы заслуг. Благодаря щедрости, самоконтролю, сдержанности, правдивой речи – не свершается заслуг по этой причине, не наступает заслуг»?{665}...
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 995".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):
«...из-за хватания за что, возникает такое воззрение: «Нет причинности, нет необходимых условий для загрязнения [умов] существ. Существа загрязняются беспричинно, без необходимого условия. Нет причинности, нет необходимых условий для очищения [умов] существ. Существа очищаются беспричинно, без необходимого условия. Нет силы, нет усилия, нет человеческой энергии, человеческого старания. Все живые существа, всякая жизнь, всё живое, все души – бессильны, лишены силы, лишены усилия. Будучи подверженными изменениям судьбы, случайностям и природе, они испытывают удовольствие и боль в шести [великих] классах [существования]»?{666}...
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 995".
(сутта идентична СН 24.1, но меняется воззрение):