Этот Благородный Восьмеричный Путь, монахи, следует развивать ради полного понимания этих трёх чувств. И что такое Благородный Восьмеричный Путь? Это:
* Правильные Воззрения,
* Правильное Устремление,
* Правильная Речь,
* Правильные Действия,
* Правильные Средства к жизни,
* Правильное Усилие,
* Правильная Осознанность,
* Правильное Сосредоточение.
Благородный Восьмеричный Путь следует развивать ради полного понимания этих трёх чувств».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1538"
В Саваттхи. И тогда Достопочтенный Уттия подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, когда я пребывал в затворничестве, следующие мысли возникли в моём уме: «О пяти нитях чувственных удовольствий говорил Благословенный. Но каковы же эти пять нитей чувственных удовольствий?»
«Хорошо, хорошо, Уттия. О пяти нитях чувственных удовольствий говорил я. Каковы эти пять?
* Формы, воспринимаемые глазом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные.
* Звуки, воспринимаемые ухом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные.
* Запахи, воспринимаемые носом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные.
* Вкусы, воспринимаемые языком – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные.
* Тактильные ощущения, воспринимаемые телом – милые, приятные, чарующие, привлекательные, воспаляющие желание, соблазнительные.
Об этих пяти нитях чувственных удовольствий я говорил. Благородный Восьмеричный Путь, Уттия, следует развивать ради оставления этих пяти нитей чувственных удовольствий. Этот [путь таков]:
* Правильные Воззрения,
* Правильное Устремление,
* Правильная Речь,
* Правильные Действия,
* Правильные Средства к жизни,
* Правильное Усилие,
* Правильная Осознанность,
* Правильное Сосредоточение.
Этот Благородный Восьмеричный Путь следует развивать ради оставления этих пяти нитей чувственных удовольствий».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1538"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас неправильной практике и правильной практике. Слушайте.
И что такое, монахи, неправильная практика? Это неправильные воззрения… устремление… речь… действия… средства к жизни… усилия… осознанность… неправильное сосредоточение. Это называется неправильной практикой.
И что такое, монахи, правильная практика? Это правильные воззрения… устремление… речь… действия… средства к жизни… усилия… осознанность… правильное сосредоточение. Это называется правильной практикой».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1539"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас тому, кто практикует неправильно, и тому, кто практикует правильно. Слушайте.
И кто, монахи, практикует неправильно? Вот некий человек обладает неправильными воззрениями… устремлением… речью… действиями… средствами к жизни… усилием… осознанностью… неправильным сосредоточением. Такой называется тем, кто практикует неправильно.
И кто, монахи, практикует правильно? Вот некий человек обладает правильными воззрениями… устремлением… речью… действиями… средствами к жизни… усилием… осознанностью… правильным сосредоточением. Такой называется тем, кто практикует правильно».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1539"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, те, кто пренебрегали Благородным Восьмеричным Путём, пренебрегали и благородным путём, ведущим к полному уничтожению страданий. Те, кто стали развивать Благородный Восьмеричный Путь, стали развивать и путь, ведущий к полному уничтожению страданий.
И что такое, монахи, Благородный Восьмеричный Путь? Это:
* Правильные Воззрения,
* Правильное Устремление,
* Правильная Речь,
* Правильные Действия,
* Правильные Средства к жизни,
* Правильное Усилие,
* Правильная Осознанность,
* Правильное Сосредоточение.
Те, кто пренебрегали Благородным Восьмеричным Путём, пренебрегали и благородным путём, ведущим к полному уничтожению страданий. Те, кто стали развивать Благородный Восьмеричный Путь, стали развивать и путь, ведущий к полному уничтожению страданий».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1539"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, эти восемь вещей, будучи развитыми и взращенными, переправляют с ближнего берега на берег дальний. Какие восемь?
* Правильные Воззрения,