— Тоже удумал, мальчишка! Я не хочу тебя убивать, я ведь, в конце концов, чародей Третьего Риода, а ты, лесник, поди и второго не освоил!

— Освоил! И докажу тебе это, жирный ты… — оббериту захотелось кинуться на обидчика прямо сейчас, но его намерение прервал голос:

— Уважаемые, прошу вас, успокойтесь! — это вмешался в разговор человек в добротном шерстяном кафтане тёмно-зелёного цвета, выглядывающий из окна двухъярусного деревянного дома. — Мне довелось случайно услыхать ваш спор, и кажется, что я могу предложить вам решение! Пожалуйста, войдите в дом.

Ведун и чародей удивлённо переглянулись, после чего оба смерили ксафита полными любопытства взглядами. Он был на вид чуть младше тридцати, смуглый, невысокий и крепкий в кости, с умным лицом и забавными кудряшками волос.

Над входом в дом висела табличка, на которой было затейливо выгравировано:

Вэттир Токар.

Примечательные редкости и ценности старины.

Та же надпись повторялась на Serch Terea и хеоле.

— Пожалуйте, пожалуйте! — увещевал, делая приглашающие жесты, торговец, по-видимому, и бывший вэттиром Токаром. На джаарийском он говорил чисто, но на по-южному сильно умягчая согласные.

Уже подзабывшие о своей ссоре и весьма заинтригованные Кейнис и Стеврос последовали за ксафитом. Первое, что бросилось в глаза, как только они вошли в дом, это богатое убранство. Пол покрывал мягкий ковёр, ноги в котором тонули, будто в бездонной пучине. Комната, в которую их провели оказалась приёмным залом, посередь стоял небольшой искусно вырезанный столик из пустынного дерева толодона, а причудливые растения в глиняных горшках добавляли помещению свежести.

— Присаживайтесь, уважаемые, — сказал Токар, указывая на пару мягких подушек подле столика. — Я сейчас вернусь и принесу то, что наверняка разрешит возникшие меж вами разногласия.

Он, многозначительно улыбнувшись, поднялся располагающейся в углу комнаты винтовой лестнице на следующий ярус.

— Мне кажется это странным, — негромко обратился к чародею Кейнис, уже забыв, что совсем недавно хотел сразиться с тем ни на жизнь, а насмерть.

— И почему же? Вполне милый торговец редкостями, не без ксафитской приторности, но всё равно…

— Слишком уж… да и где стража? Неужто его эти примечательности старины и ценные редкости никто не должен защищать?

— Уверен, что вэттир Токар располагает кое-чем не в пример более действенным для защиты своего товара, нежели мечи наёмных охранников. В торговой среде давно уже распространена традиция наложения колдовской защиты, даже сам пару раз выполнял такие заказы, — небрежным тоном поведал Стеврос, поудобнее устраивая своё обрюзгшее тело на подушке.

Ксафит не заставил себя долго ждать, вскоре вернувшись, он осторожно положил перед гостями небольшую прямоугольную дощечку из матово-чёрного камня.

— Перед вами, уважаемые, предмет совершенно бесценный. Ихво — колдовская игра давно сгинувшего в пучине времён народа нелюдей. Благодаря ей возможно перенести сознание в иную плоскость бытия.

— Что за бред? — недовольно проворчал Кейнис, не понимающий, а может просто не желающий понимать, что же всё-таки в этой доске особенного.

— Вовсе не бред, и в чудесных свойствах этого предмета вы вскоре сами сможете убедиться, если, конечно, уплатите мне по пять керановых каждый.

— Пять керов?! За возможность поиграть с какой-то досочкой?!

— Умерьте пыл! Вэттир Токар знает, о чём говорит. Мой старый норинский приятель Циро рассказывал мне об этой игре. Правда, насколько я помню, он полагал, что более ни одной в мире не сохранилось. А все попытки воссоздать ихво, заменяя ильтимит другим камнем, неизменно заканчивались крахом.

— Стойте… ильтимит?! — ещё более удивился Кейнис, утративший последнее понимание происходящего.

— Именно, редчайший камень, обладающий невероятными свойствами в области создания видений. Его ограниченными запасами ныне владеют только несколько великих магов из Альхара, общины заклинателей Разума и ещё, полагаю, эти слепые уродцы тэсбэйн из Цеэфы. Но естественно никто из них не намеревается переводить бесценный камень на создание удивительной, но не имеющей очевидной пользы игры.

— А… а вы не боитесь за неё?! Так просто показываете нам! — ошарашено проговорил ведун, глядя на довольно улыбающегося ксафита.

— Совершенно. Всё ценное в доме защищено по высшему разряду, вынести какой-либо предмет можно только сняв защиту особым ключом, которым хм… могу воспользоваться только я. И даже если меня заставят под пытками снять защиту, я смогу провести ритуал уничтожения, если сочту это необходимым. Ну, так что, уважаемые, сыграете в ихво?

— С удовольствием, за такое не жалко заплатить и вдвое больше! — с предвкушением откликнулся чародей, чуть приподнимаясь. — Только, как, простите, в неё играть?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги