В комнате повисает молчание, где Дэррил думает о том, что происходит с Мел, мы же ждем его ответ, слыша наверху голоса сестер и Клаусснера. Через несколько минут парень оживает:
— Я думаю, что она не отключилась, потому что это был не ее дар.
— Я видел, как Кевин воспользовался даром брата и отключился. Так что твоя теория не подходит.
— Значит, не такой уж было энергозатратное воздействие или она контролировала себя.
— Скорее всего, первое… — Я задумчиво опускаюсь на диван рядом с ними и задумчиво начинаю смотреть телевизор, не понимая, что там показывают. После случая в подсобке, я осознал, насколько сильной стала Мел: она может убивать, она может лечить, а та, созданная вязь утром, — нечто потрясающее.
— Интересно, именно этого хотел Морган, когда делал ставку на сестер Шуваловых? — Бормочу вслух свои мысли.
— Делал ставку на Шуваловых?
— Ну, да… Когда они появились у Химер, поползли слухи об оружии против Инквизиторов.
— А ты уверен, что они говорили про Шуваловых? — Я изумленно поворачиваюсь и встречаюсь с хитрым взглядом Дэррила. Он смотрит так, будто сканирует меня и все окружающее. Неприятное чувство.
— Имен не называлось… Просто, когда пропала Мелани, Химеры принялись ее искать… — Чем больше я говорил, тем больше моя уверенность таяла. А ведь и вправду: с чего вдруг решил, что именно они были оружием Химер. — Тогда кто?
Я смотрю на Дэррила, который явно знает намного больше, но не говорит. Но тот лишь грустно отворачивается и тихо произносит:
— Те же, кого считают выдумкой.
— Эй! Оденкирк, слышал? Я занимаю комнату с шикарным видом! — Варвара появляется предо мной внезапно, что я вздрагиваю.
— Что?
— Говорю тебе, я занимаю комнату с шикарным видом из окна и балконом.
— Да, конечно. Мне все равно…
— Я так и думала! — Она радостно восклицает, обнимая за плечи Мелани, которая заметила мой растерянный вид. — Дэррил, а пожрать здесь чего-нибудь есть помимо батончиков?
— Да. Там много чего. Загляни на кухню.
И Варвара, насвистывая, исчезает из комнаты.
— Пустили к холодильнику… Этот аллигатор сейчас всю еду нашу съест. — Бурчит недовольно Стефан, за что получает шлепок по руке от Мел со словами: «Эй! Она беременна!».
— Ладно. — Дэррил резко встает с дивана. — Мы пойдем. Мел, думаю, ты сегодня захочешь остаться здесь?
Я вижу, как расцветает улыбка на любимом лице. Мелани кивает в ответ и от радости закусывает нижнюю губу. А у меня в душе разливается теплота и нежность к ней. Ребята прощаются с нами, лишь когда Дэррил подходит ко мне, от него проносится зов:
— «Рэйнольд. Ты это… хотел сказать тебе… У Мелани тело новое. Понимаешь»?
Я растерянно пялюсь на него. Но он не продолжает, лишь стушевавшись, обнимает за плечи Миа и уходит. У Мелани тело новое… Что он этим хотел сказать?
Любимая, ничего не заметив, счастливая кидается ко мне в объятия. Милая, нежная, любимая. Я подхватываю и усаживаю ее к себе на колени, позволяя теперь бесстыдно при Стефе и Варваре нежно гладить по лицу. Ее глаза оказываются на уровне моих так близко, что могу рассмотреть все переливы радужки — голубые, как небо летом. Глаза ангела… Моего ангела.
Мелани сидит у меня на коленях и смущенно отвлекается на бурчание Стефана, который разжигает камин на предложение Варвары поужинать всем вместе возле него.
— А здесь мило… Хороший дом. Теплый.
Я впервые за все пребывание здесь начинаю рассматривать его. И вправду, милый, не такой уж он пустой, как мне показалось сначала. Просто здесь все сведено к минимуму, что дает очень много пространства. И вокруг повсюду дерево золотистого цвета. Дом напоминает фотографии в журналах по дизайну интерьера, где все натуральное и экологически чистое.
Вскоре мы располагаемся на полу возле пылающего камина, поедая оставленные для нас рыбу, овощи, мясо, запивая вином и соком. Мелани рассказывает о ребятах, о том, что было с ней, мы с Варварой, преувеличивая некоторые моменты, описываем, как искали ее, заражая моего ангела смехом.
— А что случилось в подсобке? Ты зачем нос сломал Питеру?
— Получилось по-дурацки. Просто мы так все устали от поисков этого Дэррила, что пошли на крайние меры. У Охотников по карте отыскали его местоположение. Но, когда прибыли к нему в дом, его мать сказала, что он ушел, а вот его сестра Миа скорее знает, куда ушел брат. И дала адрес бара Ларсенов.
— Если честно, я была против этой затеи! Предлагала им подождать возле дома! Но эти двое, — Варвара указывает вилкой на меня и Стефа, — будто с цепи сорвались! Они рванули в бар с оружием наперевес.
— Конечно, рванули! — Возмущается Стефан, всплеснув руками, при этом испачкав себе джинсы кетчупом. — Потому что уже терпения не хватало! Решили действовать, как на охоте: накрыть их шайку и вытрясти всю информацию.
— Всё ясно! И вы решили действовать кулаками. Придется Басса подлечить. А то у него такой синячище на лице. — Смеется Мел, которая полулежит в моих объятиях, откинув свою голову мне на грудь. Я же сижу, привалившись спиной на огромное тяжелое дубовое кресло, которое даже Стеф сдвинул с трудом.
— Ага. И снова вырубишься? — Варвара недовольно смотрит на сестру.