– Всем привет! – звучит знакомый густой бархатный тембр за моей спиной.

– Максвелл, отлично выглядишь! – Элли тепло улыбается и тянется поцеловать его в щёку. Курт дружески хлопает Картера по плечу и переводит искрящийся взгляд на меня. Вот засранец! Знал же наверняка, что застанет меня врасплох!

– Сена, как спалось? Кошмары не беспокоили? – в его голосе звучит нарочитая непринуждённость, а губы едва заметно изгибаются в ухмылке. Я чувствую, как жар стремительно приливает к щекам.

– Хорошо, – цежу сквозь зубы, мечтая запустить в его самодовольную физиономию чем-нибудь тяжёлым. – Правда был один назойливый комар, который все никак не унимался, но я его прихлопнула и всё стало прекрасно!

– Ух, сурово ты с ним… – Курт притворно вздрагивает и смеётся глазами.

– Заслужил! – отрезаю я и тут же понимаю, что наша словесная перепалка становится слишком явной для посторонних глаз. Пора срочно сворачивать.

– Ладно, мы пойдём по магазинам! – Элли хватает меня за руку и уводит прочь от мужчин. Я облегчённо выдыхаю: ближайший час обещает быть свободным от искушения смотреть на соблазнительные ямочки на щеках Максвелла или считать сколько раз сведёт мышцы внизу живота при виде того, как он небрежным жестом поправляет свои шелковистые волосы.

Стоит нам отойти на достаточное расстояние, Элли замедляет шаг и внимательно смотрит на меня:

– У вас всё нормально? Такое ощущение, что вы говорили о чём-то своём…

Я делаю вид, что задумалась над её вопросом, и пожимаю плечами:

– Да всё нормально. Просто немного поспорили насчёт спортивного питания. Он считает себя большим специалистом.

– Понятно… – сестра удовлетворяется моим ответом и больше не возвращается к теме. Кажется, пронесло.

Через час мы возвращаемся к мужчинам и дружной компанией отправляемся в ресторан, куда Картер обещал нас сводить. Он категорически запретил мне покупать эклеры по дороге, мотивируя это тем, что скоро мы будем обедать. Но мне срочно нужны углеводы – иначе напряжение внутри достигнет критической точки, и я просто взорвусь.

В отличие от меня Курт держится абсолютно спокойно и даже расслабленно. Он с лёгкостью развлекает молодожёнов шутками, по-дружески подкалывает меня в духе старшего брата и увлечённо рассказывает о том, как продвигаются дела по открытию его клиники. Я слушаю вполуха и отчаянно завидую Элли с Картером: они могут открыто держаться за руки, целоваться при всех и касаться друг друга без страха быть разоблачёнными. Их счастье болезненно контрастирует с моей вынужденной скрытностью.

За столом Элли вновь возвращается к интересующей её теме:

– Кстати, Курт, ты вчера упоминал Монреаль. Где именно ты сейчас работаешь? Сена ведь тоже там живёт и тренируется на спортивной базе.

Ну давай же, доктор Максвелл, выкручивайся теперь сам! Я с вызовом приподнимаю бровь и с притворным интересом впиваюсь в него взглядом.

Курт даже глазом не моргнув отвечает:

– Сейчас я работаю в частном порядке личным врачом у нескольких спортсменов. Так удобнее совмещать дела по открытию клиники.

Не подкопаешься. Идеально подготовленный ответ.

– Эти же спортсмены потом станут твоими клиентами в клинике? – уточняет Элли с профессиональным чутьём бизнес-вумен.

– Именно так. Нарабатываю клиентскую базу заранее.

Все одобрительно смеются над его находчивостью. Все… кроме меня. Я чувствую себя неуютно в его присутствии, точнее сказать – меня раздражает собственная неспособность контролировать эмоции на публике. Лицо предательски горит румянцем смущения и досады. Внутри бушует целая гамма противоречивых чувств: от желания придушить этого самоуверенного красавца до мучительного стремления вновь оказаться в его объятиях. Я украдкой посматриваю на него и ловлю ответный искрящийся огонёк в глубине орехового рая его глаз – он прекрасно понимает моё состояние и явно наслаждается ситуацией.

Я не хочу тайных отношений. Это унизительно и странно. Или, возможно, это кажется таким лишь потому, что от Курта мне нужно гораздо больше, чем просто украденные мгновения страсти в тени чужих взглядов.

– Чемпионка! У меня возникла гениальная идея в духе старшей школы! – громогласно врывается в нашу размеренную беседу Картер и с мальчишеским азартом тянет Элли к старой фотобудке, стоящей чуть поодаль.

– Ты туда никогда не поместишься! – смеётся сестра, пока её огромный муж с преувеличенно серьёзным видом изучает узкую кабинку.

– Не переживай, как-нибудь разберёмся! Иди сюда! – Он решительно затаскивает хохочущую Элли за красную шторку и напоследок бросает нам через плечо: – Дети, не подглядывать!

Как только их силуэты исчезают за плотной тканью, я поворачиваюсь к Курту и раздражённо хлопаю тыльной стороной ладони по его крепкому прессу:

– Что это сейчас было за цирковое представление?

– Я просто соскучился, – он ухмыляется во все тридцать два зуба и сокращает расстояние между нами до совершенно неприличного. Его дыхание касается моей щеки, заставляя сердце сбиваться с привычного ритма. – Поцелуешь меня, пока никто не видит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодные игры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже