Рут закатила глаза. Это для нее был знак уйти. Она не хотела ничего знать ни о своем будущем, ни о будущем своих братьев и сестер. На это они с Тарой смотрели совершенно по-разному. Мать не понимала дочь, и наоборот.

Вздохнув, Рут положила деревянные тарелки на рабочий стол, вышла на задний двор, вернулась к дому и поднялась по скрипучей лестнице, ведущей на чердак, который она превратила в свое царство.

Поскольку она передавала большую часть своей зарплаты семье, у нее не оставалось достаточно собственного денег, чтобы куда-нибудь переехать. Но тем не менее их хватало, чтобы украсить свою комнату.

Чтобы прикрыть старую дверь, она установила со стороны комнаты темно-серую занавеску, висевшую на больших латунных петлях. Когда она вошла, солнце проникало через три маленьких окна с двух противоположных сторон комнаты и освещало деревянную мебель теплым светом. Под одной скошенной стеной стояла широкая кровать с затейливой резьбой на спинке, под другой она расположила письменный стол, которым пользовалась только тогда, когда заполняла дневник. Это было то, чего она не делала очень давно. А точнее, с тех пор как Валенс покинул Вавилон.

Она расшнуровала черные рабочие ботинки и сняла их, чтобы ощутить ногами мягкий ковер. Он покрывал большую часть пола и создавал в комнате благодаря своему оранжевому цвету теплую атмосферу. Часто она ложилась на него, чтобы прислушаться к своим мыслям. Ее взгляд блуждал по ее коллекции старой, но изысканной мебели, и постоянно возвращался к стене, оклеенной рисунками Валенса. Каждый из них он подарил ей, и ни разу она не уничтожила ни один из них. Иногда он рисовал поля и луга, иногда незнакомых ведьм, творящих заклинания, или Рут и самого себя в их любимом месте между храмом и городской стеной.

И сейчас она стояла перед этой картиной и касалась кончиками пальцев лица Вэла. Без его рисунков она, наверное, давно бы забыла, как он выглядел.

— Ты должна забыть о нем, Рут, — сказал бесшумно вошедший Джеральд.

Она обернулась, ожидая обвиняющего взгляда, но друид смотрел вовсе не на нее. Он опустил взгляд на свою руку, где держал перстень с печатью, который он, очевидно, взял с ее стола. Перстень принадлежал Вэлу, и он отдал его Рут на хранение перед своим побегом.

— Он мой друг, — решительно сказала Рут и отобрала у него кольцо.

Что он одновременно был другом Джеральда, она не сказала.

— Я твой друг. — Она моргнула, в первый момент смутившись, так как его заявление напоминало ее собственные мысли. Только не совсем в точности.

— Что ты хочешь этим сказать? — она отложила кольцо и выжидательно посмотрела на Джеральда. Тот стянул свои белые волосы в узел на затылке, отчего выражение его лица сделалось более суровым и серьезным.

Он очень медленно поднял руку, провел ей сначала по ее предплечью, потом по плечу и, наконец, плотно приложил ее к щеке Рут. Она была так удивлена этим интимным жестом, что замерла. Неспособная на какое-либо осмысленное соображение, она просто смотрела на него. На его голубые глаза, изогнутые брови и полные губы, которые опасно приблизились к ее губам. Она уже могла ощутить на коже его дыхание…

— Если бы ты уделяла мне немного больше внимания, мы могли бы стать чем-то большим, чем друзья, — прошептал он совсем близко от ее губ.

— Ты не должен так говорить, — прошептала она.

— Почему не должен?

— Потому что я могла бы поверить тебе, — призналась она. — А я этого не хочу. Я не хочу быть твоей очередной любовью, Джеральд.

Она отступила на шаг, и он опустил руку.

— Для меня существуешь только ты. — На его лице промелькнуло разочарование, затем оно стало непроницаемым.

— Существует разница между словами и поступками. — Она грустно улыбнулась. — Я не знаю, кто такой настоящий Джеральд.

— Это я, — быстро сказал Джеральд, хотя она была уверена, что он сразу закончит разговор.

Все истории, которые она каждый день узнавала о нем и его женщинах, а иногда и о мужчинах, научили ее сохранять дистанцию.

— Я никогда раньше не спал с женщиной, Рут.

— А теперь я точно знаю, что ты лжешь, — пробормотала она, отбросив сомнения в сторону. Она должна защитить себя. — До свидания, Джеральд.

Он отпрянул назад, будто она ударила его.

— Как хочешь, но я зайду за тобой сегодня вечером.

— В этом нет необходимости. — Неужели он не понимал, как ей было больно, когда он так играл с ней?

— Рут… — начал он, и тут внезапно впал в какое-то оцепенение. Белки его глаз сделались угольно-черными, над каждой бровью появилось по три черных точки. Между ними выделялись три перпендикулярных штриха, средний из которых доходил до линии его волос. Еще один штрих протянулся от его нижней губы к подбородку.

Хотя Рут никогда раньше не видела их, она знала, что это были символы ясновидящего.

Они появлялись только тогда, когда возникало видение.

— Джеральд? — растерянно прошептала Рут и поддержала его за руку, так как он опасно покачивался. Он не замечал ее, уставившись почерневшими глазами на то, чего она не могла видеть.

Видение длилось не более половины минуты.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Повелительница порочных

Похожие книги