Анну я, разумеется, не нашел, но на повышенных тонах мне удалось заставить шотландцев доставить мне лошадь и проводника.

Подпрыгивая в седле, словно волк на молоте, забивающем сваи в известном мультфильме, и корчась от боли в изодранных ногах и руках, я с сопровождающим понесся в ставку Мюррея. Надо сказать, что тут царил вполне уже привычный хаос. Никто не знал ничего. Я бы так и проболтался, аки гамно в иордани — как выразились бы белорусы, но мне посчастливилось наткнуться на офицера из полка Маккинтошей и через минуту мы уже знали, куда направляться.

Джордж Мюррей временно обустроил свою ставку недалеко от Каллодена — вот прикол-то, а! Местечко носило странное название — Калвиниак. Впрочем, мне было абсолютно пофиг.

Я застал всю честную компанию — хотя мне стоило немалых трудов прорваться сквозь патрули, ибо горцы охраняли своих командиров более, чем ревностно — у костра, на проплешине меж двух фермерских домиков, стоявших под прямым углом друг к другу.

Как я определил на взгляд, Мюррей находился там, его фигура опознавалась безошибочно даже с большого расстояния. Вглядевшись, я опознал и Кэмерона, и Анну. Остальные были мне незнакомы. Принца, разумеется, рядом не было, все уже понимали, что без него — лучше, по-любому.

Кэмерон и был первым, кто помог мне сползти с седла, на шаг опередив лорда Джорджа.

— Сэнди, ты с ума сошел! — Мюррей закричал так, как будто я был его родным сыном.

— Вовсе нет, — пробормотал я, с трудом разгибаясь. Да, над верховым мастерством мне еще работать и работать. — Ну-ка, извольте ответить мне на пару вопросов.

— Нет, ты определенно ненормальный! — они помогли мне подойти к костру.

— Мне интересно вот что. Англичане пытались вырваться из Инвернесса, верно?

— Да, но мы их отбили, — ответил Кэмерон и другие клановые вожди энергичными кивками подтвердили его слова.

— Хорошо, а когда это произошло?

— Один день у них ушел на реорганизацию, а затем они пробовали нас на прочность, — ответил Ранальд, командир Макдональдов. — Двадцать первого числа и двадцать второго они делали вылазки, а затем прекратили.

— Так, очень хорошо. — Я взял паузу, собираясь с мыслями. — Лорд Джордж, а когда вы встретили немецких наемников у Фохаберса?

— Двадцать первого мы были близко к левому берегу. А сражение состоялось на следующий день, — ответил Мюррей.

— Окей, — никак не могу отделаться от этого слова-паразита. — В таком случае, джентльмены, мы явно имеем осведомителя в наших рядах.

Шотландцы примолкли. Лишь Александр Дунмаглас, поскребши затылок, спросил:

— Это почему?

— Ну как же! Когда Камберленд занял Инвернесс?

— Утром девятнадцатого, — ответил кто-то за него.

— Верно. И вечером того же дня немцы выступили, в рассчете пробить нашу блокаду, так?

— Так, — коротко кивнул Дунмаглас.

— Прекрасно. А как же они узнали о его бедственном положении? Ведь даже после нашей ночной атаки он все еще являлся хозяином положения. Ну? Разве нет?

— Да, все правильно, — одновременно подтвердили собравшиеся.

— А как тогда немцы, находящиеся в Абердине, могли узнать о том, что ему требуется помощь? Причем меньше, чем за один день! Я скажу вам как: через нас. И еще: существует и обратная связь, потому что иначе Камберленд не пытался бы прорваться навстречу разблокирующей армии. Но он узнал — опять же, через кого-то из нас — что немцы разбиты и прекратил попытки.

— Черт, а парень прав, — сказал Дунмаглас.

— Но мы никогда не сомневались, что в наших рядах есть шпионы, — добавил Кэмерон. — Беда лишь в том, что мы не можем их разоблачить.

— Именно. Но вам надо их найти, в противном случае англичане будут всегда опережать вас на шаг или больше, — сказал я с умным видом.

— Вообще-то, это очень странно, — проговорил Мюррей, до этого молчавший. — Я сам слежу за патрулями и не видел никаких отклонений…

— То, что вы не видели перебежчиков, сэр, не означает, что их нет. — О как я загнул, а!

— Возможно, дело не в этом, — вставил слово Йуэн Макферсон. — Инвернесс открыт, мы отправили часть войск против Монро и Садерлендов. Англичане могут доставлять сообщения и по воде.

— Помилуйте, милорд! Никакое судно не может дойти от Инвернесса до Абердина за день. Нет-нет-нет, — я энергично замахал головой. — Это проводится по суше, причем у нас под носом.

— Ну, на самом деле, мы понимаем, что у нас есть шпионы, я повторяю слова сэра Дональда Кэмерона, — произнес Мюррей.

— Да, но надо их найти, иначе плохи будут наши дела, — перебил я.

— И как нам это сделать? — после недолгой паузы сказал бесхитростный Дунмаглас.

— Тут все очень просто. Надо ловить на живца, — а что еще я мог предложить?

— Кажется, понимаю, — пробормотал Кэмерон.

— Well, here's the deal, — сказал я, проигнорировав Кэмерона. — Мы снимаемся со стоянки, распускаем слух, что армия уходит в Баденох и дальше, в Лохабер, для пополнения. Тем временем, надо удвоить патрули вокруг инвернесса. В патрули брать только самых-самых! Самых преданных горцев, чтобы ни одна гадина не проскочила мимо. Проверять ВСЕХ!

— Мы сделаем! — в один голос откликнулись Анна и Йуэн Макферсон.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги