Его глаза вспыхивают, но прежде чем он успевает продолжить, раздается стук в дверь и входит мой двоюродный брат Ксандер. Его губы расползаются в тонкой улыбке:
– Что за милая пара!
Майкл, прервав наш зрительный контакт, откидывается на спинку кресла. Он снова смотрит на меня, а потом с улыбкой на лице поворачивается к моему кузену:
– Совсем скоро она выйдет за меня замуж, Ксандер. Неужели ты думал, что мы не станем наслаждаться обществом друг друга?
– Не могу знать, сир. В браке не всегда важна совместимость.
Майкл поднимается на ноги, подходит к массивному дубовому столу и открывает портсигар, стоящий на краю.
– Что ж, к счастью для нас, моя невеста красива и приятна в общении. Мы более чем…
И вдруг он останавливается на полуслове. Его лицо бледнеет, глаза становятся огромными, точно шары.
– Сир? – обращается Ксандер с явной тревогой.
– Что случилось? – спрашиваю я, поднимаясь со стула. – Вы в порядке?
Челюсть Майкла напрягается, он достает из коробки некий предмет и тут же роняет его на пол.
А потом отступает назад, качая головой.
– Ваше величество, – снова пытается достучаться до него Ксандер.
Лицо Майкла искажается, и он поворачивается ко мне:
– Это вы сделали?
Его суженные глаза наполнены ужасом.
Внезапная перемена настроения застает меня врасплох.
– Что сделала? – Я подхожу к столу и заглядываю в футляр.
Внутри аккуратно сложены полдюжины сигар, а прямо сверху лежит черный платок с золотой вышивкой и инициалами МФII в самом углу.
Понимая, что они принадлежат его отцу, я тянусь, чтобы взять платок, но Майкл резко ударяет меня по руке:
– Не трогай его, глупая женщина.
Ошарашенная, я прижимаю ладонь к груди.
– Сир
Я киваю.
Мысли мчатся со скоростью света, пока я наблюдаю, как Майкл вышагивает взад-вперед, хватая себя за волосы.
– Ксандер, посмотри сюда, – он указывает на открытый портсигар. – Что мы будем делать? Я не спятил. Я же
С ужасом я наблюдаю за разворачивающейся сценой. Ксандер подходит к столу, заглядывает в коробку. Его очки сползают на переносицу, плечи напрягаются, и он вскидывает голову, глядя на меня так же, как Майкл. Как будто это
Ксандер вздыхает, смотрит на Майкла:
– Я уверен, этому есть объяснение.
– Тогда объясни, – огрызается тот, ударяя по столу с такой силой, что фундамент начинает дрожать.
Глаза Ксандера мечутся между нами, его голос звучит медленно, осторожно, как будто он пытается усмирить зверя, пока тот не выпрыгнул из клетки и не разорвал нас на куски.
– Ваше величество, может, отправим леди Битро в ее покои и продолжим разговор наедине?
Меня сковывает напряжение. Я не хочу уходить. Я хочу знать, что тут происходит.
– Если его величество что-то беспокоит, тогда мне лучше остаться и оказать поддержку.
Широкими и быстрыми шагами Майкл направляется в мою сторону и прижимает ладонь к моей щеке. Его энергия маниакальна; она витает в воздухе, обволакивает меня и вибрирует, пока не проникает в самые кости. И хотя его прикосновение теплое, я совсем не чувствую успокоения.
В нем нет искры.
Но зато есть легкая дрожь.
– Вы –
Его большой палец приподнимает мой подбородок:
– Может быть, вы и
Я натужно улыбаюсь:
– Я надеюсь стать кем-то большим.
Он хватает мою руку и притягивает ее к своей груди. Я чувствую, как быстро бьется его сердце.
Если бы я была наивной девушкой, подумала бы, что это связано со мной.
Но я знаю правду.
Его что-то напугало.
И это что-то связано с покойным отцом.
Когда я рассказывал Энтони о заброшенной хижине – еще перед тем, как свернуть ему шею, – я не лгал. Я обнаружил ее, убегая от брата и его дружков. Понятия не имею, кто изначально владел этим жилищем и еще меньше знаю о его обитателях, но
За столько лет я привел дом в порядок. Да, тут нет водопровода и нет электричества, потому что эти удобства появились совсем недавно, но зато здесь очень уютно.
А еще он находится в такой глуши, откуда никто не услышит криков.
– Я больше не хочу тебя мучить, – обращаюсь я к Эдварду, вышагивая вокруг него.
С помощью толстых цепей он прикован к длинному наклоненному деревянному столу: я сделал так специально, чтобы его голова находилась ниже тела.
– Я
Его дыхание стало прерывистым – это видно по грязно-белой ткани, накинутой на его лицо, которая с каждым тяжелым вдохом то втягивается в рот, то вылезает обратно.
– Ты совершил глупый поступок, – продолжаю я. – И теперь
Эдвард качает головой, звеня цепями.
– Прости, – стонет он, его голос заглушается тканью.