сотне английских моряков.
Вахтенные изредка бросали ленивые взгляды на море, да
и то, скорее, от скуки, чем из служебного рвения. Оба были
спокойны, и поэтому вахтенный, стоявший на корме, не обра-
тил никакого внимания, что его сослуживец, находившийся на
баке, вдруг куда-то исчез. Да почему надо удивляться, если он
вскоре появился! А то, что матрос не облокотился о релинги, как раньше, а остался стоять у мачты, из-за которой вышел –
ерунда, не заслуживающая внимания.
Матрос не был наблюдательным человеком и не обра-
тил внимания не только на это. Темнота и невниматель-
ность не позволили ему различить то, что на сослуживце
какие-то рваные штаны, куртка застегнута на две – три пу-
говицы, а шляпа низко надвинута на лоб. Пока этот «мат-
рос» стоял у моста, больше десятка людей незаметно взо-
брались на бак и, приготовив оружие, затаились за спиной
переодетого главаря.
Кинг прошелся от одного борта к другому – медленно, вразвалочку, чтобы не вызывать ненужных подозрений – и
убедился, что мятежники готовы, и первые из них уже за-
таились на путенепланках. Ирландец глубоко вздохнул –
пришло время!
Зайдя за мачту, он сбросил шляпу и куртку и быстро по-
дошел к релингам. Те, кто увидел его, не успели понять, что
произошло.
Перекрывая шум голосов подвыпивших матросов и за-
глушая ветер, посвистывавший в переплетениях снастей, над фрегатом пронесся пронзительный свист. Спустя вре-
мя, он будет вселять страх в сердца и трепет в души многих
моряков, как прелюдия к неизбежной кровавой драке.
144
Капитан «Дьявол»
Едва лишь стихли его последние аккорды, как над бор-
тами корабля, словно по мановению волшебной палочки, вырос десяток людей с ножами в зубах. Опрокидывая им-
провизированную мебель, они бросились на оторопевших
англичан, а из-за борта, словно из морской воды или ночно-
го воздуха, возникали новые полуобнаженные фигуры, ко-
торые с дикими криками бросались на моряков.
Впрочем, удивление британских моряков быстро рас-
таяло, когда кровь десятка англичан брызнула на палубу.
Схватив то, что попало под руку, а то и просто кулаками, они пытались отбиваться, но пары спиртного, поглощенного
в большом количестве, туманили мозги, движения были
неуверенными, поэтому мятежники валили их одного за
другим. Часть моряков скрылась на нижней палубе, напа-
давшие допустили большую ошибку, не став преследовать
их, и те получили возможность опомниться и вооружиться
ножами и кортиками. Впрочем, на верхней палубе находи-
лось еще немало матросов, которые сгрудились у шканцев, быстро осознавая свое численное превосходство. Полтора
десятка англичан, пировавших возле бака, пытались прийти
на помощь своим сослуживцам. Но всѐ были перебиты ко-
мандой Кинга.
После первоначального успеха положение нападавших
быстро ухудшалось. Против каждого ирландца дралось не
менее двух англичан, из голов которых свежая кровь и
ожесточение схватки выветрили хмель и они стали лучше
соображать и двигаться. Среди нападавших появились
первые раненые, англичане, несмотря на растущие потери, оборонялись отчаянно, но им недоставало командования и
оружия. В это время из люков, ведших на нижнюю палубу, стали выскакивать вооруженные матросы, с криками и угро-
зами бросавшиеся на мятежников. Им, несомненно, грозило
полное истребление, и команда Кинга хотела помочь еди-
номышленникам, но главарь отпустил лишь четверых: он
считал, что еще не настало время решительного удара, для
которого он и берег свою команду.
Первым осознал нависшую опасность мятежник, которо-
го звали Маллафуэром.
Нэд! Сзади!
145
Эмиль Новер
Бывший молотобоец развернулся, быстро оценил си-
туацию и мгновенно принял решение.
Боб! Бен! За мной!
От толпы нападавших отделились двое молодых лю-
дей, и, умело, орудуя саблями, встретили англичан всполо-
хами клинков, отбрасывая их назад или укладывая на мес-
те.
На самого Нэда навалились сразу двое. Увернувшись
от ударов их кортиков, гигант раскроил череп одному из
матросов, другой, устрашенный жутким зрелищем, бежал.
Еще четверо англичан подскочили к нему, но не в добрый
час. Обладая большой физической силой, Нэд обрушил на
их головы столешницу, а затем разделался с ними ударами
топора.
Когда началась схватка, боцман, двое офицеров и ору-
жейный мастер, оставленные на судне для поддержания
порядка, пили ром и резались в карты в одной из кают.
Заслышав шум схватки, они вначале не придали ему
значения и поздно выскочили на ахтердек. Быстро разо-
бравшись в ситуации, старший из офицеров приказал боц-
ману любыми средствами заставить нападающих отсту-
пить, благо их не очень много, а младшему офицеру – от-
вести часть людей на квартердек.
Вооружившись абордажным топором, который в руках
силача казался игрушкой, боцман пробрался в первые ряды
и оказался лицом к лицу с мятежниками.
Ах ты, грязь!