Венс грубо перебил его, толкнув вперёд.

— Поторапливайся!

Убедившись, что врагов вокруг нет, белый лис перепрыгнул на соседнюю крышу, за ним тотчас же последовал граф Лерма и его племянник.

Залп следовал за залпом, валил дым. Мушкетёры, казалось, решили изрешетить весь дом, прежде чем решиться выломать дверь.

Как видно, солдаты не шли на штурм дома, боясь, как бы белый лис не привёл в исполнение свою ужасную угрозу и не похоронил под развалинами дома самого себя и всех четырёх пленников.

Волоча за собой нотариуса, у которого от страха отнялись ноги, пираты вскоре добрались до стены последнего дома, за которым, казалось, начиналось поле.

— Мне знаком этот сад, — сказал граф. — Он принадлежит моему другу Моралесу.

— Надеюсь, вы нас не выдадите? — спросил белый лис.

— Нет. Я ещё не забыл, что обязан вам жизнью.

— Спускайтесь скорей, — произнёс Ким, — пока нас не сбило с крыши взрывом!

Не успел он произнести этих слов, как гигантское пламя озарило потёмки и одновременно раздался ужасный грохот. Пираты и их пленники почувствовали, как крыша заходила ходуном у них под ногами, и они разом повалились друг на друга. Через секунду на них посыпались извёстка, щебень, обломки мебели, горящее тряпьё.

Столб дыма поднялся над крышами. На время беглецы потеряли из виду друг друга. Слышно было, как на улице рушатся стены, трещат полы, раздаются крики ужаса и брань.

— Подавится мне ядром! — воскликнул Ким, отброшенный воздушной волной к водостоку. — Ещё полметра, и меня сдуло бы в сад, как пушинку!

Деон белый быстро вскочил на ноги, задыхаясь от дыма.

— Все живы? — спросил он.

— Надо полагать, — ответил Венс.

— Но… там кто-то лежит без движения, — сказал граф. — Неужели его убило осколком?

— Успокойтесь, это трусишка нотариус, — сказал Венс. — Он еле жив от страха.

— Оставим его здесь, — предложил Ким. — Он оправится сам, если к тому времени не окочурится от горя при виде своей разрушенной лачуги.

— Нет, — ответил белый лис. — Я вижу, сквозь дым пробивается пламя. Если мы оставим его здесь, он неминуемо сгорит заживо. От взрыва загорелись соседние дома.

— Это правда, — подтвердил граф. — Я тоже вижу, что горит чьё-то жилище…

— Воспользуемся суматохой, друзья, — сказал Деон белый. — А ты, Шоко, займись нотариусом.

Капитан подошёл к краю крыши, ухватился за ствол пальмы и соскользнул в сад. За ним последовали все остальные.

Он собирался было углубится в одну из аллей, ведущих к ограде, как вдруг несколько зверей, вооружённых аркебузами, высыпали из кустов и преградили ему путь.

— Стойте, стрелять будем!

Схватившись лапой за шпагу, белый лис потянулся за пистолетом. Он решил с боем прорваться вперёд, но граф жестом остановил его.

— Позвольте мне, сэр, — сказал он. Затем, подойдя к появившимся, добавил. — С каких это пор вы перестали узнавать друга своего хозяина?

— Господин граф! — воскликнули изумлённые слуги.

— Опустите оружие!

— Извините, господин граф, — сказал один из слуг. — Мы услыхали ужасный взрыв и зная, что по соседству солдаты осаждают флибустьеров, прибежали сюда, чтобы помешать бегству опасных преступников.

— Флибустьеры давно сбежали, так что можете спокойно идти спать. Есть ли в ограде калитка?

— Да, господин граф.

— Откройте мне и моим друзьям и не беспокойтесь.

Старший из слуг, знаком приказал остальным опустить оружие и направился по боковой дорожке. Подойдя к железной калитке, он открыл её.

Трое пиратов и Шоко вышли вслед за графом и его племянником. Слуга графа, несший на лапах нотариуса, всё не приходившего в себя, задержался со служителем владельца парка.

Пройдя с пиратам ещё шагов двести, граф привёл их в пустынный переулок.

— Сэр, — сказал он, — я обязан вам жизнью и рад отплатить вам тем же. Такие доблестные звери, как вы, не должны погибать на виселицах, хотя я знаю, что, попадись вы в лапы губернатора, он не пощадил бы вашу жизнь. Следуйте этим переулком. Он выведет вас в открытое поле и вы сможете вернуться к себе на корабль.

— Спасибо, граф, — сказал белый лис.

Они пожали друг другу лапы и поклонившись, расстались.

— Отличный зверь, — вздохнул Ким. — Если мы вернёмся в Кайбо, то неприменно его навестим.

Деон белый двинулся вперёд вслед за медведем, который, пожалуй, лучше самих имперцев знал окрестности Кайбо.

Через десять минут четверо пиратов вышли без всяких помех из города. Вскоре они очутились на опушке леса, в чаще которого скрывалась хижина заклинателя змей.

Оглянувшись назад, они увидели клубы розоватого дыма, который ветер нёс вместе с искрами в сторону озера. Это горел дом нотариуса, а может быть и другие дома по соседству.

— Бедняга, — пожалел его Ким, — он умрёт с горя, когда узнает, что сгорел и дом и винный погребок. Это слишком большой удар для такого скупердяя, как он!

Постояв несколько минут в густой тени гигантской симарубы, чтобы убедится, не рыскают ли вокруг отряды имперцев, пираты, успокоенные глубокой тишиной, царившей в лесу, вступили под сень огромных деревьев и быстро зашагали вперёд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги