Выманить леди (Энитт?..) Хорнвуд было несложно. Для этого не понадобилось даже ломать замок и допрашивать Донеллу, которая разве что под пытками раскрыла бы рот: Рамси видел в щель двери, как она сидит, уставясь безжизненным взглядом в стену. Обхватить себя руками и упрямо стиснуть губы – вот был весь её ответ на вопросы о матери.

Рамси пожал плечами и, включив озвучку клавиатуры, прямо перед дверью напечатал с телефона жены сообщение: «Это всё из-за отца. Ему нельзя доверять! И его людям особенно. Встретимся в пять у твоего фитнесс-центра».

«Скучаю, мам…» – дописал он тотчас вслед – с нелепой кривой усмешкой и совершенно не вяжущимся с ней стеклянным взглядом.

Робб Старк не ожидал ничего хорошего, направляясь (уже второй раз!) на переговоры с Вонючкой. Только из уважения к отцу он согласился потратить на это время, которое мог бы уделить поискам Донеллы, – и по дороге всё не мог успокоиться, прокручивал раз за разом в голове их последнюю встречу. Если бы он не выпендривался, как последний болван, со своей великой обидой, то, может, Донелла была бы сейчас рядом! Не сбежала бы, не исчезла… А если бы эта тварь не искусала её, как бешеное животное!.. Робб сжимал кулаки, чувствуя почти облегчение: винить болтонского прихвостня было не так тошно, как себя.

«Он не просто приманка, – объяснил отец, инструктируя перед дорогой. – Благодаря Теону мы сможем обратить Железный Флот себе в службу. Есть ведь и другие пираты, способные доставить проблемы… А Яра, думаю, охотно возьмётся охранять от них побережье взамен на безопасность своего брата. Нашего заложника. Подготовь Теона к интервью, оно уже скоро. Скажи, что мы не дадим его в обиду и позаботимся о нём».

«Пап, он полнейший псих, – скептически возразил тогда Робб. – Его только поселить в будку на цепь и держать в наморднике. Он ни слова не поймёт, что я ему скажу».

«Ты недооцениваешь норсбрукских специалистов, – поморщился лорд Старк. – Теон уже хорошо разговаривает и больше ни разу не проявлял агрессии. Будь добр общаться с ним как с человеком, без предубеждений – он не виноват в преступлениях Болтонов. Нам важно наладить хорошие отношения: я собираюсь после лечения оставить его в Винтерфелле».

«У нас дома?! – не поверил Робб. – Ты же сам не хотел, чтоб он оказался рядом с Сансой! Он искалечил Донеллу, ты помнишь?! Я не хочу, чтобы этот выродок – неважно, Болтон в этом виноват или нет, – околачивался рядом и тем более попадался ей на глаза!».

«Теон прошёл курс психотерапии, – мрачно, тяжеловесно выронил отец. – А тебе как моему наследнику надо ещё многому учиться. Защита Севера от нападений пиратов – и неприязнь при виде бывшего раба. По-твоему, действительно равноценно?»

«Защита Донеллы – вот что главное. Она моя будущая жена, и я не намерен подвергать её риску! – выпалил Робб. – Или ты не защищал бы на моём месте маму?»

Наверное, Рамси выглядел теперь и впрямь плохо. Леди Хорнвуд, тревожно озиравшаяся на холодном ветру, не узнала зятя – только брезгливо поморщилась и протянула двумя пальцами монету, вроде бы даже серебряную…

Рамси был задумчиво-тих, словно погружён весь в хрупкую застылость. Ему не хотелось ни смеяться над этим недоразумением, ни подыгрывать, изображая попрошайку.

- Донелла ждёт вас в машине, – только и произнёс он – отстранённо, глядя куда-то поверх чужого плеча.

- Почему она не подошла сама? – нарисованные по волоску брови подозрительно сдвинулись: леди Хорнвуд вглядывалась собеседнику в лицо.

- За вами могут следить, – всё так же бесцветно сообщил Рамси. – Быстрее.

- Вы мне, кажется, напоминаете… – забормотала она растерянно по пути к машине. – Но… не может быть?..

Когда Рамси открыл перед дамой дверцу, та, кажется, наконец поняла – из-под макияжа причудливыми пятнами проступила бледность. Только и выдавила, запинаясь, упавшим голосом:

- Б-болтон… – и потерянно, панически: – Где Донелла?..

- Мы едем к ней. Или вы хотели бы убежать?.. – вежливо предположил Рамси. – Это меня не обрадует. Поделюсь недовольством с вашей дочуркой, когда вернусь. – И после паузы, равнодушно глядя в искажённое страхом лицо, распорядился: – Садитесь. Хорнвуду действительно нельзя верить: охотился за мной несколькими бандами, а теперь ищет… чтоб добить.

Усевшись, Рамси замер за рулём, потерянно опустив руки: никак не мог вспомнить, после чего нужно нажимать сцепление.

- А Донелла… – напомнила о себе леди Хорнвуд.

- Узнала об облаве и ушла. Не только из-за меня, там… грязная история. – Рамси говорил медленно, задумчиво… Осторожно перещёлкивая нужные рычаги и педали. – Это не моя тайна. Её с отцом.

Интрига порой держит лучше верёвок. Пленница не шелохнулась, не пикнула по дороге до башенки – а может, даже и не подозревала, что она в плену… Глупенькая увядшая копия красавицы Донеллы.

Рамси был не в настроении шуметь. Прибыв на место, он даже не стрелял, чтоб обездвижить жертву, даже не сообщил Донелле о её прибытии – только молча разглядывал, слушая вопросы: всё более испуганные и неуверенные в гулкой тишине каменного зала.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги