Протаранив кенгурятником ворота, первый джип ворвался во двор. Затормозил, и из одновременно открывшихся дверей грузно вышагнули вооружённые до зубов бойцы – знаменитые на весь Север «болтонские молодцы» в своей не менее известной чёрной бронированной униформе. Вышколенно замерли по сторонам от машины, похожие на глухо порыкивающих бойцовых псов.

А затем открылась пассажирская дверь впереди.

- Он прислал Рамси, – севшим голосом сипнул старик-управляющий. – Это конец.

Болтонский ублюдок в окружении здоровяков-телохранителей смотрелся ещё младше своих восемнадцати лет, совсем несерьёзно: невысокий, небрежно растрёпанный, с простоватой обаятельной мордашкой; он весь так и светился от счастья, преисполненный энтузиазма. Рубашка под куцым щеголеватым жилетом кровавым пятном алела на фоне джипа и мрачной охраны.

- Ча-астное охранное предприятие «Болтон инкорпорейтед», – торжественно, с широкой улыбкой объявил Рамси, приветливо разведя руки в стороны, – выражает вам своё не-еодобрение, – левая кисть ловко крутнулась, выщелкнув лезвие ножа-балисонга, – по поводу просрочки оплаты счетов за предоставляемые услуги! – с жизнерадостной жестикуляцией, которой нисколько не мешал нож, заключил Рамси и просиял – явно гордый тем, что запомнил такую длинную официальную речь. Каждой своей чертой он излучал радушие и нетерпение быстрее приступить к любимому делу.

Из-за его спины неподвижным взглядом забитого пса таращился вечно испуганный Вонючка, наряженный для антуража в широкий ошейник с шипами.

Болтонские молодцы из остальных трёх джипов, перебрасываясь похабными шуточками, деловито окружали поместье.

- Мы… договорились на отсрочку… – пролепетал старший Дуайт.

- А полчаса назад у вас состоялся разговор по телефону с моим отцом, и он её отменил! – С простодушным видом, говорящим «вот ведь незадача!», Рамси развёл руками.

- Эт-то невозможно – достать сейчас деньги, уже хотя бы потому, что…

- Я знаю! – сообщил заговорщицким тоном болтонский ублюдок и мило улыбнулся. – Я не за деньгами приехал. А неодобрение выразить.

Должник отступил на шаг:

- Вы ведь… уже выразили, правда?.. Мы поняли друг друга, и в течение недели я найду деньги, чтобы…

- Иди-ка сюда, – перебил его Рамси, поманив ближайшего телохранителя; цапнул за нашивку на рукаве – родовой герб работодателя и надпись «Болтонские Молодцы» – и продемонстрировал её собеседнику: – Что нарисовано?.. – Улыбочка на беззаботной физиономии делалась шире и увлечённее по мере того, как искажалось паникой лицо Дуайта. – Вот то-то и оно. Вешаем, ребят.

Комментарий к 1. Откровение масок (1) Музыкальные темы основных персонажей и авторские наброски физиономий Рамси и Вонючки: http://vk.com/wall-88542008_210

====== 1. Откровение масок (2) ======

Младших Дуайтов изловили ещё до того, как перебили прислугу. Их тела, приколоченные к ограде поместья, неспешно обтекали кровью: Рамси, экономя время, ограничился вспоротыми глотками. Теперь он со всей самоотдачей трудился над главой семейства; к счастью, после раздражённого «башка трещит, до чего же отвратный голос» тот перестал душераздирающе вопить – видимо, умер.

- Вонючка, очки! – донёсся азартно-досадливый окрик. – Брызгается.

Тощий горбоносый парнишка в составе оцепления – охранник-стажёр Гриш – опасливо посторонился, пропуская хозяйского помощника с обидным прозвищем к машине и обратно. Он стоял навытяжку между двоих плечистых болтонских молодцев, таращась прямо перед собой и стараясь не вникать в происходящее. Нет, Гриш знал, конечно, что здесь не цветоводством занимаются, и когда шёл в наёмничье училище при болтонских казармах, то был в курсе, что придётся иногда и людей убивать, и ужасов повидать всяких… Но чтобы так! Детей, женщин… Кровища, вопли, пытки…

А ведь шёл он себе в казарму спать и никого не трогал, когда рыкнул рядом хозяйский джип, высунулся оттуда один из «этих, дурных» и крепкая рука сцапала за шкирку: «А ну залезай, салага! В оцеплении за Мошню постоишь».

Об «этих», Втором Отряде, ходили самые разные слухи: психи, раздолбаи, алкашьё, в их казарме чёрт-те что творится, любители стрёмных шуток, самые отбитые головорезы с дурацкими кличками вместо имён – «ублюдковы собаки», если вкратце. Первый Отряд – личная охрана старшего Болтона – презрительно называли их няньками: носятся, мол, за хозяйским сынком, подтирают сопли. Но так-то телохранители господина Рамси (они же – его личный карательный отряд) были элитным подразделением болтонских молодцев, и попасть к ним мечтал если не каждый боец, то через одного. Гриш, правда, был к такой чести ни разу не готов – даже на один-единственный вечер…

От мыслей его отвлёк влажный треск – господин Рамси, стоявший до этого спиной к оцеплению, повернулся и вручил своему обтрёпанному ассистенту что-то похожее на длинный окровавленный чулок. Мысль о том, что это кусок человеческой кожи, пришла в голову Гриша с запозданием в несколько секунд – вместе с дурнотой и головокружением.

Кусок. Человеческой. Мать её. Кожи.

С порослью седоватых волос и соском…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги