Лорд Болтон снова остановился, словно припоминая. Из-под прикрытых век оглядел комнату, приковывая к себе всеобщее внимание. Даже Донелла отвлеклась от Рамси и смотрела на него.

- Так вот, сразу после этого мой мальчик, – Болтон-младший едва удержался от недоверчивого нервного смешка, – пришёл ко мне и в достаточно интимной, если так можно выразиться, сокровенной беседе отца и сына признался мне, – это звучало так приторно и фальшиво, что Рамси почти физически ощутил подступающую тошноту – и давящее жутковатое предчувствие: какая цель могла заставить отца нести такую дичь?! – …что в жизни не встречал более прекрасной девушки, что это было самое лучшее свидание в его жизни, что он… я буду откровенен до конца, если позволите, – влюблён.

Донелла выпустила локоть Рамси и прикрыла ладошками рот, а затем сложила руки на коленях и принялась теребить подол очередного кукольного платья. Она очаровательно покраснела, а на хорошеньком личике медленно расцветала застенчивая счастливая улыбка:

- Ты… ты… ты правда так сказал, Рамси? – голос её дрогнул, а сама девушка так и не смогла поднять глаза на предполагаемого возлюбленного.

Рамси сглотнул: уши почему-то заложило, будто он стремительно падал. На этот раз лицо отца было отчётливо видно, и его выражение откровенно угрожало. «Только посмей, щенок».

- Да, именно так всё и было. – Рамси с трудом узнал собственный голос, настолько деревянно и сладко он прозвучал.

Но ни Донелла, ни лорд Хорнвуд не заметили подвоха.

- Я… я счаст… Мне очень приятно это, Рамси.

Донелла наконец подняла на него взгляд. В широко распахнутых тёмных глазах и вправду читался такой восторг, что паренёк скривил губы в ответном подобии улыбки.

Донелла счастливо рассмеялась, и никто, кроме Рамси, не услышал тихое утробное рычание, раздавшееся около его колена. Он мимолётно потрепал кудрявую голову – как всегда, уместив в одном коротком жесте сразу несколько смыслов: и успокоить пса, и предупредить о расправе в случае плохого поведения. На лице Русе Болтона, внимательно наблюдавшего за этой сценой, не отразилось ни единой эмоции.

- И ваша дочь, – продолжил он как ни в чём ни бывало, – по всей видимости, тоже питает к моему сыну тёплые чувства. Поэтому я хотел бы предложить скрепить наш союз не только деловыми бумагами, но и брачными узами.

- Что? – этот вопрос задали одновременно и лорд Хорнвуд, и его дочь, и Рамси.

- Почему бы и нет? – пожал плечами Русе, вдоволь насладившись произведенным эффектом; он был похож сейчас на искусного фокусника, знающего, как добиться наибольшего влияния на публику. – Мой сын – вполне достойная партия, наследник крупнейшей охранной корпорации. Не говоря уже о его личных качествах.

- Рамси очень заботливый, – робко вставила Донелла, потупившись.

Русе взглянул на неё с едва упрятанным скепсисом, но сказать «ублюдок болен на всю голову, оставьте его развлекаться с Вонючкой и спасайтесь» не мог. Рамси был сейчас его средством получения прибыли.

- Да, замечательный мальчик, – сухо улыбнулся старший Болтон. – Хороший лидер, ответственный хозяин, умница, стратег, а уж весёлый какой. Впрочем, речь не о том. Очевидно, чувства наших детей взаимны, так почему бы нам не убить разом двух зайцев: устроить их судьбы и объединить наши семьи? Тем более, я слышал, ваша дочь как раз расторгла помолвку с Роббом Старком.

- Да, это так… – Лорд Хорнвуд казался растерянным. – Как вы узнали? Официального объявления ведь не было. На случай, если бы моя девочка передумала...

Русе пожал плечами и скупо, с обаянием, свойственным разве что стальному капкану, улыбнулся:

- В высшем свете слухи быстро расползаются. Я понимаю, вам сложно принять решение так быстро и необходимо обговорить всё с дочерью… Хотя она, – Русе кивнул на девушку, – кажется, будет совсем не против.

Сияние улыбки Донеллы могло затмить освещение всех мегаполисов Вестероса. Смущенная, не до конца верящая своему счастью – девушка выглядела действительно неотразимо. Но Рамси смотрел на предполагаемую невесту с выражением человека, который ещё не совсем понимает, как он оказался в этом месте и в этой компании и что происходит, но уже хочет уйти, оставив за собой кровавые лужи.

- Подумайте. – дребезжащий обычно голос лорда Болтона сейчас был мягок и обволакивал, словно мёд. – Уверен, мы оба выиграем от объединения наших корпораций. – Хищная улыбка могла показаться добродушной разве что слепому. – Мой сын и ваша дочь будут счастливы, а мы добьёмся наибольшего влияния на землях не только Севера – всего Вестероса.

Лорд Хорнвуд вздохнул с видом человека уже сдавшегося, но ещё не желающего это признавать:

- Вы правы, мы должны всё обдумать, посоветоваться с миссис Хорнвуд, в конце концов. Но… – он еще раз взглянул на счастливую дочь и взволнованного Рамси и вздохнул, – судя по всему, мы придем к согласию.

- Конечно, – не раздумывая ни секунды, уступил Русе. – Почему бы нам не обсудить это через два дня, когда наши юристы подготовят все необходимые бумаги для контракта?

Лорд Хорнвуд поднялся:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги