Тем временем Кошка потихоньку подошла к Воде и принялась осыпать комплиментами её наряд. Вряд ли стоит говорить, что в этих словах не было ни капельки искренности, но ей хотелось заслужить дружбу и доверие всех ради выполнения своего плана. Кошка забеспокоилась, не увидев Хлеба. Она намеревалась сказать речь, когда все будут в сборе.

– Где он пропадает? – мяукнула она.

– Он никак не мог выбрать себе наряд, – ответил Пёс. – Но, наконец, остановился на турецком халате, ятагане и тюрбане.

Не успел он закончить, как нечто бесформенное и забавное, сверкающее всеми цветами радуги, появилось в дверях и застряло там. Это был огромный живот Хлеба, который заполнил весь дверной проём. Хлеб продолжал стучать по своему животу, сам не зная зачем. Во-первых, он не отличался умом, а во-вторых, ещё не привык передвигаться по домам людей. Наконец он сообразил наклониться и только тогда протиснулся в дверь зала.

– А вот и я! – произнёс он. – Я надел самый лучший наряд Синей Бороды. Как он вам?

Пёс принялся носиться вокруг Хлеба – он считал его восхитительным. Жёлтый бархатный халат, украшенный серебряными полумесяцами, напомнил Тило о вкусных хлебцах. А огромный пёстрый тюрбан на голове Хлеба был похож на волшебную плюшку.

– Какой он красивый! – не унимался Пёс. – Какой красивый!

За Хлебом робко ступала Молоко. Из скромности всем нарядам, которые предлагала ей Фея, она предпочла своё платье со сливками. Она была само смирение!

Хлеб начал было говорить о прекрасных костюмах Тильтиля, Души света и Митиль, но Кошка по-хозяйски прервала его:

– Мы их скоро увидим! – заявила она. – Хватит болтать, слушайте меня! Времени мало, а наше будущее под угрозой.

Все недоумённо взглянули на неё. Они понимали, что настал важный момент, но язык людей всё ещё казался им загадочным и не всегда понятным. Сахар огорчённо загибал пальцы, Хлеб похлопывал себя по животу. Вода лежала на полу в полном отчаянии. А Молоко не отрывала глаз от Хлеба, с которым они были давними друзьями.

Кошка торопливо продолжала:

– Фея недавно сказала, что конец путешествия будет означать конец нашей жизни. В наших интересах любой ценой сделать это путешествие как можно более долгим.

Хлеб из боязни, что его съедят, как только он перестанет быть «человеком», поспешил согласиться с Кошкой. А Пёс, стоявший немного поодаль и делавший вид, что ничего не слышит, про себя зарычал. Он прекрасно понял, куда клонит Тилетта. И стоило ей закончить свою речь словами: «Мы должны любой ценой продлить путешествие и сделать так, чтобы Синюю птицу никогда не нашли, даже если это будет угрожать жизни детей», добрый Пёс прыгнул на Кошку, чтобы укусить её. Сахар, Хлеб и Огонь бросились между ними.

– Порядок! – с важным видом произнёс Хлеб. – Я здесь председатель.

– С каких это пор? – возмутился Огонь.

– Кто просил тебя вмешиваться? – спросила Вода, взмахивая мокрыми волосами в сторону Огня.

– Простите меня, – примирительно произнёс Сахар, дрожа всем телом. – Простите! Давайте обсудим всё мирно.

– Совершенно согласен с Сахаром и Кошкой, – сказал Хлеб, как будто это заканчивало спор.

– Как глупо, – оскалил зубы Пёс и залаял. – Есть человек, и это всё! Мы должны слушаться его и делать так, как он велит! Я признаю только его! Слава человеку! Человек навсегда! Жизнь и смерть – всё ради человека! Человек – это всё!

Визгливый голос Кошки перекрыл все остальные звуки. Она затаила много обид на человека и хотела воспользоваться своим недолгим «человеческим» существованием, чтобы отомстить ему за всё кошачье племя.

– Мы все, – крикнула она, – животные, вещи и стихии, имеем душу, которая ещё неизвестна человеку. Вот почему мы ещё независимы. Но если он найдёт Синюю птицу, он будет всё знать и всё видеть! И мы будем полностью в его власти. Вспомните время, когда мы свободно бродили по всей земле! – внезапно выражение её мордочки изменилось, голос понизился, и она прошипела:

– Тихо! Я слышу, как сюда идут фея и Душа света. Вы сами понимаете, что Душа света на стороне человека и будет стоять за него горой. Она наш злейший враг! Берегитесь!

Однако друзья не умели хитрить. Они чувствовали, что делают что-то нехорошее, поэтому так засмущались, что фея, едва переступив порог, воскликнула:

– Что вы делаете здесь в углу? Вы выглядите как группа заговорщиков!

Испуганные и уверенные, что фея догадалась об их нечестных намерениях, они опустили глаза. К счастью, фея не придала этому значения. Она пришла, чтобы рассказать детям о первой части путешествия, а всем остальным о том, что им делать дальше.

Тильтиль и Митиль в дорогих одеждах рука об руку стояли перед феей и смотрели друг на друга с детским восхищением. На маленькой девочке было усеянное золотыми блёстками жёлтое шёлковое платье с вышитыми розовыми букетиками. На голову она надела оранжевую бархатную шапочку, а плечи её украшала накрахмаленная муслиновая накидка. Тильтиль был одет в красный жакет и синие бархатные штаны до колен. И, разумеется, на голове его красовалась чудесная шапочка с алмазом.

Фея продолжала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фея Берилюна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже