– Слушай, тебе не кажется, что с Питером что-то не так? – спросил он. В этот момент он был занят обивкой кресла для резиденции мэра, а Клара внимательно за ним наблюдала. Ее всегда восхищало, как ловко он управляется одной рукой: сперва кладет кресло набок, а потом молотком быстро забивает по краю обойные гвоздики с широкой шляпкой.
– А ты что-то заметил?
– Ну да. Он в последнее время словно в летаргию какую-то впал.
– Может, он и впрямь болен?
– Ты бы сводила его к доктору Кардью.
Легко сказать. Ведь Питер ни за что не согласится пойти к доктору.
Глава двадцатая
Рассказывая Джулиану какую-нибудь историю о своих детях, Клара всегда сознавала, что у нее имеется не менее десятка других историй, которые она рассказать ему ни в коем случае не может. Она, точно священник, как бы подправляла жизнь в детском доме, чтобы не вызывать неудовольствия Джулиана, – а на самом деле чтобы самой лишний раз не портить с ним отношения. Джулиану ведь наверняка было бы неприятно услышать тревожный рассказ о том, как Билли и Барри метали ножи в стену сарая («Это мы тренируемся, чтобы потом убежать и поступить в бродячий цирк!»). Или о том, как «грубо и примитивно» маленькая Рита объясняет обалдевшей Пег странное поведение птичек и пчелок: «Просто самец делает пи-пи в самку – как дядя в тетю». А всяких интимных подробностей Джулиан и вовсе не выносил; ему, например, ни в коем случае нельзя было рассказывать о том, как Терри заявила, что не желает, чтобы у нее «выросли титьки».
Та версия жизни в «Шиллинг Грейндж», что в итоге достигала ушей Джулиана, напоминала истории из детской книжки о медведе Руперте – хотя, пожалуй, сам Джулиан воспринимал это несколько иначе, считая ситуацию в детском доме чем-то вроде времен вишистского правительства во Франции, Клару представительницей оккупированного населения, а воспитанников детдома нацистами.
Кларе
Как ни странно, одной из любимых тем Джулиана был Айвор, который явно ему не нравился. Однако когда Клара спросила, почему он недолюбливает Айвора, он удивился и с обиженным видом заявил: «Зачем ты так говоришь? По-моему, он отличный парень».
Оказалось, что Джулиан не меньше Клары был заинтригован отсутствием Руби, жены Айвора.
– Должно быть, с ним что-то не так, иначе с чего бы она его бросила?
– Что не так? Что ты хочешь этим сказать?
– Ну, он же спасал всех этих людей в Дюнкерке, вон сколько наград получил… Может, ранен был или еще что. Не считая того, что он руки лишился, из-за чего, конечно, вряд ли может быть таким ловким, как прежде. Нет, я думаю, он
– Джулиан! – возмущенно воскликнула Клара, втайне завороженная и заинтригованная подобным предположением. – Разумеется, он никогда со мной о таких вещах не говорил!
– Вообще-то, дорогая, мне трудно было бы такое себе представить. Да и какой мужчина решился бы выложить о себе столь невыигрышные подробности. Да еще и беседуя с хорошенькой женщиной. Но я думаю, жена его бросила именно поэтому.
А в другой раз, снова почему-то вспомнив Айвора, Джулиан задумчиво сказал:
– Знаешь, они ведь вместе были в «Шиллинг Грейндж».
– Кто?
– Айвор и его… Ру-у-би. – Он так и сказал: «Ру-у-би», нарочито растягивая гласные, словно ему даже произносить это имя было неприятно.
– Я этого не знала.
– Да, их с детства, как все тут говорят, женихом и невестой называли. Должно быть, для него было большим потрясением, когда она вдруг взяла да уехала. – Джулиан усмехнулся: – Вот она, обманчивая детская влюбленность.