— Кроме меня. — Я перевернула запястье. — У меня внизу есть точка. У его матери, у других королев — её нет. А у меня есть. — Я взглянула на его ничего не выражающее лицо.
И тут до меня дошло.
— Ты уже знал, да? Ты заметил это на Балу Стихий, когда я впервые получила клеймо.
Глаза Дрейвина задержались на моих, прежде чем он ответил:
— Да. Но, если честно, тогда я не придал этому значения. — Он протянул руку, его большой палец рассеянно провёл по знаку.
— Он хочет помочь мне исследовать клеймо. Понять, чем оно отличается.
Дрейвин застыл.
— И ты ему доверяешь?
— Я знаю, — вздохнула я. — Он Огненный фэйри. И принц.
— Это рискованно.
— Да. Но в нём что-то есть.
— Что-то в нём? — Дрейвин приподнял бровь. — Мне стоит волноваться?
Я фыркнула:
— Нет, не в этом смысле. Я имею в виду, он не кажется злым. Он выглядит… потерянным? Может, это не совсем подходящее слово. Несмотря на моё первое впечатление, интуиция подсказывает: что-то происходит. Что-то, о чём он не может — или не хочет — сказать.
Я уставилась в дальнюю стену.
— Может ли его мать принудить его к молчанию?
— Ещё бы. Она мастер принуждения. Одна из лучших, что когда-либо существовали. Думаешь, она могла приказать ему молчать?
— А ты бы не стал, если бы отправлял сына жить среди врагов?
Дрейвин провёл пальцами по щетине на подбородке.
— Да. Думаю, стал бы. Как ты думаешь, что он знает?
— Думаю, он знает про клеймо. Думаю, он знает, что означает эта точка. Или, по крайней мере, знает, с чего начать поиски. Единственная, кто отреагировал похоже, — это боити Лома. Но если она и знала, что это значит, то ничего не сказала.
— Тогда, может, и не знала. Но теперь — вполне возможно.
— Мы могли бы спросить, — пробормотала я, взглянув на него искоса. — Если, конечно, ты пойдёшь со мной.
Он одарил меня той самой улыбкой, от которой у меня подкашивались колени.
— Разумеется.
Я кивнула.
— Подожду, когда Люкс свяжется с Ренеей. Он хочет провести кое-какие исследования в библиотеке. Думаю, мне понадобится помощь, чтобы встречаться с ним тайно.
Дрейвин тяжело вздохнул:
— Почему мне кажется, что я в это влипну?
— А в чём тебя можно обвинить?
— В том, что помогаю тебе сговариваться с принцем Коренатии.
— Мы не сговариваемся, — проворчала я, закатив глаза.
— А как ты тогда это назовёшь?
— Учёбой.
Дрейвин едва сдержал улыбку.
— Уроки ты обычно проходишь одна, Ашера.
— Ну… значит, нам придётся быть хитрее. Если кто спросит — он мой партнёр по занятиям. Назовём это сотрудничеством фэйри.
Он коснулся кончиком пальца моего носа:
— Ты чертовски мила, когда строишь заговоры.
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но в дверь постучали. Та отворилась, и в комнату вошли папа и Дакс.
— Получили твою записку, командир, — сказал папа.
— Богиня, терпеть не могу эту женщину, — выпалил Дакс. — Она просто невыносима.
— Ты ещё мне рассказываешь, — пробормотала я.
Они остановились напротив нас, папа поставил руки на бёдра.
— Рассказывай всё.
Я тяжело вздохнула, понимая, что пересказывать всё заново будет непросто, но всё же выложила каждую деталь. Оба мужчины опустились в кресла напротив, пока я рассказывала.
— План — не план, а Кейн должен ответить за свои действия. То, что он сделал… это недопустимо, — сказал Дакс с виноватым выражением на лице, полным эмоций, которых я совсем не хотела видеть.
— Это не твоя вина, Дакс.
— Но он — мой подчинённый. Моя ответственность. И за это… прости.
— Мы должны остановить их, — сказал отец, мешки под глазами стали заметнее, чем раньше. Он поднял взгляд с пола. — Ты в порядке, Шер? Ты же знаешь, я больше всего на свете хочу ворваться к ней и устроить разнос за всё, что она сделала. Игры, политика — всё это чепуха. То, что она сделала, — это неправильно. Даже чуть-чуть.
— Я в порядке, папа. Правда. Просто хочу понять, какой у нас план. — Я заправила за ухо выбившуюся прядь. — Есть идеи?
— Начнём с того, что я попрошу Майлза убедить совет больше не назначать Мелису в качестве твоего наставника. Она потеряла контроль.
— Это ещё мягко сказано, — поддержал Дрейвин. — Когда речь заходит об Ашер, она просто теряет голову. — Он потеребил подбородок. — У меня есть идея. — Он повернулся к Даксу. — Ты дал нам пару дней отдыха после того, как вёл себя на тренировках как полный тиран.
— Это субъективно, — пробурчал Дакс, скрестив руки на груди.
Дрейвин прочистил горло:
— Я хотел бы отвезти Ашер в Сабану… познакомить с моими родителями.
Дакс поморщился:
— Думаешь, ей это будет в кайф? Ты же знаешь, как твой отец отреагирует на—
— Это не ради удовольствия, — перебил Дрейвин, метнув в него взгляд. — Хотя я уверен, что ей понравится наш дом. Но суть — в безопасности.
— И в знакомстве с родителями, — добавил папа, приподнимая бровь. Я сразу опустила взгляд, чувствуя, как щеки наливаются жаром.
— Не думаю, что это то, чем стоит хвастаться, Катхан, — прокомментировал Дакс.
Папа прищурился, оглядывая обоих:
— И что вы от меня скрываете?
Дрейвин откинул голову на спинку дивана.
— Это долгая история.
— Вкратце: родители Дрейвина — точнее, его отец — хотели, чтобы он продолжил семейное дело, — пояснил Дакс.
Папа нахмурился.