Дейкр поерзал на стуле, но не стал поворачиваться ко мне лицом.
– Найра, – ответила я, скрестив руки на груди.
– Как бывшую королеву? – спросила она, и ее глаза, казалось, сузились еще сильнее.
– Именно. Меня назвали в ее честь. Моя мама обожала бывшую королеву.
Она медленно кивнула. Дейкр не сводил с меня взгляда.
– Раньше Найра работала во дворце.
Дейкр вытащил из кармана еще один лист пергамента, и я на секунду задумалась, как он умудрился их не смять.
– И как же ты выбралась оттуда?
Склонив голову набок, женщина посмотрела на меня еще внимательнее, чем раньше.
– Сбежала, – сказала я, переступая с ноги на ногу. – Я убежала во время налета, когда началась неразбериха.
Сейчас я была с ней честна, и эта честность дорого мне обошлась. Воспоминания о том дне нахлынули на меня.
Когда я это сказала, плечи Дейкра напряглись.
– Ты пострадала в тот день? – спросила она. Хоть эта женщина мне и не доверяла, в ее глазах показалось беспокойство.
– Уже неважно, – покачала я головой и позволила себе снова взглянуть на изображение той женщины. – Все, о чем я думала, – как бы мне выбраться из дворца.
– Хорошо, Найра. – Она произнесла мое имя так, словно оно мне не принадлежало. – Я рада, что ты осталась жива. Немногим так повезло.
Я кивнула, и на меня нахлынуло еще больше воспоминаний. Воспоминаний, которые не стоило пробуждать.
– Рада, что ты добралась до него, – кивнула она на Дейкра. – Однажды мой внук будет править всем этим королевством.
Она произнесла это с такой уверенностью, что когда я снова повернулась к ней лицом, в ее взгляде не было ни тени сомнения.
При этих словах лицо Дейкра исказилось, выражая нечто между болью и гордостью. Он сжал в руке пергамент, слегка его смяв.
– Тебе удалось раздобыть необходимую нам информацию? – спросил он серьезным тоном. Мы подошли к тому, зачем сюда явились.
И к тому, что я совершенно упустила из виду.
– Я сделала все, что могла.
Бабушка Дейкра повернулась всей своей миниатюрной фигуркой, скрипнув стулом, и выдвинула ящик деревянного комода, стоявшего у нее за спиной.
– Запомни, мой мальчик, – сказала она с такой строгостью в голосе, что у меня округлились глаза. – Дэвиан не должен этого видеть.
Я зыркнула на нее, когда услышала эти слова, но Дейкр лишь кивнул и спрятал в карман документы.
– Что у тебя с шеей? – спросила бабушка Дейкра, указывая на меня пальцем. Все мои мысли были только о ее словах.
– Я не очень хороша в битве.
Она чересчур пристально на меня посмотрела, а затем произнесла:
– Не думаю, что это правда.
Я неловко поежилась под ее проницательным взглядом.
Дейкр прокашлялся, разрядив обстановку, и сказал напряженным голосом:
– Нам пора идти. Времени у нас не так много.
– Ты мне ее напоминаешь, – кивнула бабушка Дейкра на рамку с изображением женщины. – Мою Камиллу.
Услышав это имя, Дейкр напрягся. В его глазах промелькнула боль, смешанная с тоской. Он повернулся и посмотрел на изображение.
– Она многим пожертвовала ради тех, кого любила. Ради тебя.
– Я не приносил никаких жертв.
– Да неужели?
Бабушка Дейкра со стоном встала и схватилась за стол, чтобы не упасть. Она подошла ко мне и выглянула в заднее окно.
– Мальчик, с которым ты тут раньше жила, – кивнула она на задворки. – Я не видела его уже несколько дней.
– Что? – сказала я, быстро повернув голову, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Он все так же жил там после того, как ты пропала. Но прошло уже несколько дней, а он так и не вернулся.
– Как это не вернулся? – спросила я дрожащим от волнения голосом.
Взгляд женщины был прикован к саду за окном.
– А он знал?
– Что знал?
Я сглотнула. У меня вдруг пересохло во рту.
Она повернулась и посмотрела на меня. Темные глаза задержались на мне, но она так ничего и не сказала. Она просто смотрела на меня, а я чувствовала себя совершенно беззащитной перед ней.
Я сжала кулаки так, что пальцы онемели. Я не осмеливалась взглянуть на Дейкра, но чувствовала, что он за нами наблюдает.
Я едва заметно покачала головой, сама не зная, зачем так поступила. Я не знала эту женщину, я ничем не была ей обязана.
Но по тому, как она на меня смотрела, я почувствовала, что она знает меня.
Ту, кем я была на самом деле.
Пропавшую принцессу Мармориса.
Мика рассказал мне, что так принцессу называли долгие годы, поскольку никто в королевстве не видел ее с самого детства.
И я догадалась, что пропала.
Я перевела взгляд на Дейкра и прерывисто вздохнула. Он внимательно наблюдал за мной, даже слишком внимательно. Я задыхалась под его пристальным взглядом.
– Нам пора. Мы и так уже потратили на все это слишком много времени.