Дейкр поерзал на стуле, но не стал поворачиваться ко мне лицом.

– Найра, – ответила я, скрестив руки на груди.

– Как бывшую королеву? – спросила она, и ее глаза, казалось, сузились еще сильнее.

Никто и никогда не называл маму по имени.

– Именно. Меня назвали в ее честь. Моя мама обожала бывшую королеву.

Вранье. Очередная неправда в нагромождении лжи.

Она медленно кивнула. Дейкр не сводил с меня взгляда.

– Раньше Найра работала во дворце.

Дейкр вытащил из кармана еще один лист пергамента, и я на секунду задумалась, как он умудрился их не смять.

– И как же ты выбралась оттуда?

Склонив голову набок, женщина посмотрела на меня еще внимательнее, чем раньше.

– Сбежала, – сказала я, переступая с ноги на ногу. – Я убежала во время налета, когда началась неразбериха.

Сейчас я была с ней честна, и эта честность дорого мне обошлась. Воспоминания о том дне нахлынули на меня.

Когда я это сказала, плечи Дейкра напряглись.

– Ты пострадала в тот день? – спросила она. Хоть эта женщина мне и не доверяла, в ее глазах показалось беспокойство.

Пострадала ли я? Боги, при одной мысли о том дне боль пронзала меня насквозь…

– Уже неважно, – покачала я головой и позволила себе снова взглянуть на изображение той женщины. – Все, о чем я думала, – как бы мне выбраться из дворца.

– Хорошо, Найра. – Она произнесла мое имя так, словно оно мне не принадлежало. – Я рада, что ты осталась жива. Немногим так повезло.

Я кивнула, и на меня нахлынуло еще больше воспоминаний. Воспоминаний, которые не стоило пробуждать.

– Рада, что ты добралась до него, – кивнула она на Дейкра. – Однажды мой внук будет править всем этим королевством.

Она произнесла это с такой уверенностью, что когда я снова повернулась к ней лицом, в ее взгляде не было ни тени сомнения.

При этих словах лицо Дейкра исказилось, выражая нечто между болью и гордостью. Он сжал в руке пергамент, слегка его смяв.

– Тебе удалось раздобыть необходимую нам информацию? – спросил он серьезным тоном. Мы подошли к тому, зачем сюда явились.

И к тому, что я совершенно упустила из виду.

– Я сделала все, что могла.

Бабушка Дейкра повернулась всей своей миниатюрной фигуркой, скрипнув стулом, и выдвинула ящик деревянного комода, стоявшего у нее за спиной.

– Запомни, мой мальчик, – сказала она с такой строгостью в голосе, что у меня округлились глаза. – Дэвиан не должен этого видеть.

Я зыркнула на нее, когда услышала эти слова, но Дейкр лишь кивнул и спрятал в карман документы.

Он что-то замышлял за спиной у собственного отца?

– Что у тебя с шеей? – спросила бабушка Дейкра, указывая на меня пальцем. Все мои мысли были только о ее словах.

– Я не очень хороша в битве.

Она чересчур пристально на меня посмотрела, а затем произнесла:

– Не думаю, что это правда.

Я неловко поежилась под ее проницательным взглядом.

Дейкр прокашлялся, разрядив обстановку, и сказал напряженным голосом:

– Нам пора идти. Времени у нас не так много.

– Ты мне ее напоминаешь, – кивнула бабушка Дейкра на рамку с изображением женщины. – Мою Камиллу.

Услышав это имя, Дейкр напрягся. В его глазах промелькнула боль, смешанная с тоской. Он повернулся и посмотрел на изображение.

– Она многим пожертвовала ради тех, кого любила. Ради тебя.

– Я не приносил никаких жертв.

– Да неужели?

Бабушка Дейкра со стоном встала и схватилась за стол, чтобы не упасть. Она подошла ко мне и выглянула в заднее окно.

– Мальчик, с которым ты тут раньше жила, – кивнула она на задворки. – Я не видела его уже несколько дней.

– Что? – сказала я, быстро повернув голову, чтобы посмотреть ей в лицо.

– Он все так же жил там после того, как ты пропала. Но прошло уже несколько дней, а он так и не вернулся.

– Как это не вернулся? – спросила я дрожащим от волнения голосом.

Взгляд женщины был прикован к саду за окном.

– А он знал?

– Что знал?

Я сглотнула. У меня вдруг пересохло во рту.

Она повернулась и посмотрела на меня. Темные глаза задержались на мне, но она так ничего и не сказала. Она просто смотрела на меня, а я чувствовала себя совершенно беззащитной перед ней.

Неужели она знала, кто я такая?

Я сжала кулаки так, что пальцы онемели. Я не осмеливалась взглянуть на Дейкра, но чувствовала, что он за нами наблюдает.

Я едва заметно покачала головой, сама не зная, зачем так поступила. Я не знала эту женщину, я ничем не была ей обязана.

Но по тому, как она на меня смотрела, я почувствовала, что она знает меня.

Ту, кем я была на самом деле.

Пропавшую принцессу Мармориса.

Мика рассказал мне, что так принцессу называли долгие годы, поскольку никто в королевстве не видел ее с самого детства.

И я догадалась, что пропала.

Я перевела взгляд на Дейкра и прерывисто вздохнула. Он внимательно наблюдал за мной, даже слишком внимательно. Я задыхалась под его пристальным взглядом.

– Нам пора. Мы и так уже потратили на все это слишком много времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытое королевство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже