Внезапно заговорили все сразу.

– Послушайте, мне кажется, я знаю ответы на многие ваши возражения, и у меня такое чувство, что если мы всерьез возьмемся за дело, то найдем еще более удачные решения. Во-первых, задача проникновения в Ливермор вместе с нашим оборудованием больше не кажется мне такой уж безнадежной. Один фургон с лошадью – этого нам будет вполне достаточно. Используя проселочные дороги и нашу «невидимость», мы сумеем добраться по крайней мере до Фримонта.

– А дальше? – спросила Эллисон.

– В районе Залива еще осталось много Мастеровых. Мы бросим в атаку все наши силы, и, если операция пройдет правильно, Власть не догадается, что мы контролируем спутники и систему связи, до тех пор, пока мы не поставим наш генератор прямо над ними.

Теперь уже и Майк начал ухмыляться, одновременно разговаривая с Вили. Эллисон пришлось повысить голос, чтобы ее услышали:

– Пол, здесь еще много…

– Конечно, конечно, но начало положено.

Старик беспечно взмахнул рукой, словно оставалось утрясти лишь мелкие детали. Это был типичный жест молодого Пола, который Эллисон прекрасно помнила. «Детали» обычно оказывались совсем не мелкими, но, как ни странно, его самые невероятные проекты очень часто воплощались в жизнь.

<p>Глава 33</p>

«Попробуйте бананы из Ванденберга. Лучше не бывает!» Рекламная надпись была сделана крупными желтыми буквами на пурпурном фоне, а буквы состояли из маленьких бананов. Эллисон заявила, что это самая дурацкая реклама из всех, что ей приходилось видеть. Ниже, более мелким шрифтом, было написано: «Фермы Эндрюса, Санта-Мария».

Надпись красовалась по обеим сторонам фургона. Сверху груз был закрыт легким пластиковым навесом. На каждой остановке Эллисон и Пол подливали воду в охладительные баки между пластиковой загородкой и бананами. Эти два фургона были едва ли не самыми большими на шоссе среди запряженных лошадьми повозок.

Майк и Мастеровые из Санта-Марии сделали скрытое отделение внутри каждого фургона. В первом фургоне находились генератор и аккумуляторные батареи. Во втором ехали Майк с Вили и большая часть электроники.

Вили сидел в передней части тесного потайного отделения и смотрел наружу сквозь щели между связками бананов. Когда фургоны остановились, свежий воздух перестал поступать к охладителям и духота от жаркого солнца и созревающих бананов стала просто невыносимой.

За спиной у Вили беспокойно заерзал Майк. Они оба пытались спать, но у них это не очень получалось – было слишком жарко. Они так пропахли потом, что Вили опасался, как бы их не учуяли солдаты Мирной Власти.

В узком поле зрения Вили появилась сутулая фигура Пола. Отличная маскировка – Пол совсем не походил на человека с тусклых фотографий, которые распространяла Мирная Власть. Секунду спустя появилась Эллисон, одетая в костюм фермерской дочки. Потом мерный стук копыт возобновился – фургоны отъехали со стоянки и двинулись дальше, мимо полуразвалившейся станции весового контроля.

Вили прижался лицом к щели, надеясь на лучший обзор и лишний глоток свежего воздуха. Они находились в сотнях километров от Лос-Анджелеса; Вили рассчитывал увидеть что-нибудь необычное; в конце концов, окрестности Ванденберга были почти джунглями… Увы, если не считать небольшого, затянутого туманом участка сразу после Салинаса, вокруг по-прежнему было жарко и сухо. Сквозь щель между бананами было видно, как покрытая золотистой травой или заросшая кустарником земля начинает медленно подниматься вверх. Местность очень походила на Бассейн Лос-Анджелеса, только вот развалины встречались гораздо реже. Майк сказал, что в окружающем пейзаже есть и другие особенности, но он лучше Вили разбирался в растениях.

Как раз в это время по скоростной полосе дороги мимо фургонов промчался грузовик Мирной Власти. Рев мотора сопровождался бесцеремонным воем клаксона. Фургон с бананами закачался, Вили обсыпало пылью. Он вздохнул и перевернулся на спину. Уже целых пять дней они были в дороге. Труднее всего Вили привыкал к тому, что, находясь внутри фургона, он терял связь с происходящими событиями; им не удалось надежно закамуфлировать антенны, и поэтому днем нельзя было поддерживать связь с сетью спутников. К тому же у них не хватало энергии, чтобы Джилл могла работать постоянно, а те процессоры, что оставались в его распоряжении, были слишком примитивными.

Каждый день походил на другие, вот только становилось все жарче и жарче, и они с Майком уже не могли даже притворяться, будто спят. Потом они начали ворчать друг на друга. Иногда Вили почти мечтал, чтобы возникли какие-нибудь проблемы.

Сегодня то, о чем он почти мечтал, может исполниться – сегодня они доберутся до Перевала Миссии и Ливерморской долины.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сквозь время (Across Real Time)

Похожие книги