Шэри Джо сказала, что богатым и красивым не бывает одиноко. Через постель Рэя наверняка прошли десятки женщин. Тина раздраженно дернула плечом — какое ей дело до похождений знаменитого плейбоя?

А что, интересно, было бы, если бы вчера она согласилась с ним пообедать?

— Мне наверняка стало бы скучно…

— Что ты сказала, Катина? — обернулась Маришка.

— Ничего, — быстро ответила дочь. — Совсем ничего.

Тина выводила розовые буквы и корила себя за глупость. Да Рэй и имя ее уже забыл!

Не стану я отвлекаться на все эти бесплодные мечтания.

Она поставила залихватский восклицательный знак и полюбовалась на плоды своих трудов:

«С днем ржения, Рэнди!»

Ржения?

Да уж, «не стану отвлекаться»…

Тина обреченно достала нож и принялась соскабливать глазурь с торта. Потом глубоко вздохнула и сосредоточилась на работе.

На этот раз надпись вышла на славу, и девушка удовлетворенно кивнула. Тут колокольчик над дверью опять зазвенел, она поняла глаза и увидела Рэя.

Их взгляды встретились. Тина стояла, не в силах пошевелиться, и ей казалось, что проходят часы, дни, годы.

Потом губы Рэя дрогнули в улыбке, и действительность в ту же секунду обрушилась на нее снова.

Тина опустила глаза и увидела, как старательно выведенная надпись скрывается под густыми волнами глазури.

Да что ж такое?!

Она так гордилась тем, что сумела устоять перед его обаянием, и вот он появляется в дверях, на лице написано «ты-хочешь-меня-ты-сама-это-знаешь» — и она тут же забывает все на свете.

Но не она одна забыла все на свете при появлении Рэя Данфорта. Все до единой головы сразу повернулись в его сторону. Разговоры разом затихли. А когда он улыбнулся, женщины в кондитерской разве что в обморок не попадали.

Разумеется, кроме нее.

Но вот посетители оправились от шока и скопом устремились к Рэю. Тина с ужасом увидела, как ее мать, орудуя локтями, решительно продирается сквозь толпу, окружившую супергостя.

— Да дайте же человеку сесть! — Маришка наконец добралась до вожделенной добычи. — Джейсон, принеси нашему новому соседу чашечку кофе.

— Спасибо, но я могу подождать своей очереди.

— Ну что вы! — возмутилась Маришка, и вся очередь согласно закивала. — Латте, капуччино, эспрессо?

Любую из моих дочерей? — прочитала Тина ее мысли.

— Черный, — прервал Рэй кулинарный щебет.

— Прекрасный выбор! — завопила Маришка и потащила Рея к стулу. — А у нас еще есть штрудель, теплый, с пылу с жару. Тина, штрудель мистеру Данфорту.

— Пожалуйста, называйте меня просто Рэй, — поправил он, потом повернулся к Тине с довольной усмешкой. — Мне совестно вас затруднять…

— Да какое тут затруднение! — заливалась Маришка. — Правда, Катина?

Тина принудила себя улыбнуться.

— Нет, конечно, нет.

— А скажите мне, — Маришка плюхнулась на соседний стул. — Ваша жена помогает вам в вашей кампании?

О господи!

Тина швырнула кусок штруделя на тарелку. Почему бы Маришке просто не достать календарь и не предложить ему выбрать день свадьбы?

А с кем — после разберемся.

— Я не женат, — ответил Рэй. — Но я как раз ищу, кто бы согласился…

Все женщины в кондитерской встрепенулись, готовые выстроиться в очередь.

— …помочь нам в нашей кампании, — закончил Рэй после провокационной паузы.

Вздох разочарования пронесся по кондитерской.

Но Маришка тут же торжествующе выпрямилась на стуле и просияла:

— Мои дочери вам помогут! Мы все преданные сторонники вашего отца, знаете ли.

Что?!

Тина в ужасе посмотрела на мать.

— Это очень щедрое предложение, миссис Александер, — Рэй перевел взгляд на Тину. — Но, наверное, сначала нужно спросить, согласны ли они…

— София и Рэйчел будут счастливы! — заткнула его Маришка. — Ну и Тина, конечно.

Та едва не заскрежетала зубами. Мало того, что семейство Данфортов оккупировало ее ресторан, теперь она еще и помогать им должна? Надо остановить Маришку, пока она не вручила Данфортам всю свою семью с потрохами. Схватив чашку кофе и тарелку со штруделем, Тина ринулась к столу.

— Мама! — сказала она самым милым голосом, какой смогла изобразить. — Мистер Данфорт наверняка ищет политически подкованных волонтеров.

— Вовсе нет, — обернулся к ней Рэй. — Встреча волонтеров завтра в полвосьмого вечера. Мы будем очень рады, если вы и ваши сестры придете.

Тина открыла рот, чтобы сказать, что как раз завтра вечером она страшно занята, но Маришка ее опередила:

— Конечно, придут! Мы все придем. А я напеку печенья! И штрудель!

Рэй милостиво ей улыбнулся.

— Спасибо, миссис Александер. Вы очень щедрая женщина.

Маришка зарделась и захихикала от удовольствия. Тина глазам своим не поверила. Ее мать невозможно было смутить, и Тина не могла припомнить, чтобы та покраснела хоть раз в жизни.

А если все Данфорты наделены способностью парализовать женские мозги? — подумала Тина, провожая мать недоуменным взглядом. Если так, остается только надеяться, что когда-нибудь ученые сумеют выделить этот ген неотразимости и создадут вакцину. Она первая в очереди на вакцинацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги