Рэй разглядывал фотографии, развешанные на стенах, Далила, нежно мурлыкая, терлась у его ног.

Предательница, мрачно подумала Тина.

— Потрясающие работы, — сказал Рэй. — У вашей тети настоящий талант.

— Это общепризнанный факт. Она только что выпустила четвертый авторский альбом. — Тина схватила Далилу и кинула на диван.

— Мне очень понравилась вот та, где вы сидите у реки. Сколько вам было?

Тину неожиданно смутило, что едва знакомый человек рассматривает ее детские фотографии. Тем более работы Яны, на которых, кажется, видна сама душа человека.

— А вот сама Яна, — Тина решила отвлечь внимание Рэя от своей персоны.

— Красивая женщина.

Яне Александер было сорок восемь, но ее цыганские глаза до сих пор сводили мужчин с ума.

— Испания. Она снимала серию про корриду. Эту фотографию сделал один тореадор.

— А вы знаете, что вы с вашей тетей очень похожи? — неожиданно спросил Рэй. — У вас ее глаза. — Он повернулся и пристально посмотрел ей в лицо. — И ее рот.

Тина почти физически ощутила его взгляд на своих губах. Она проклинала себя за то, что не может устоять перед обаянием этого мужчины. В то же время она не могла не признать — Рэй Данфорт является в высшей степени незаурядным человеком.

Работая в кондитерской, Тина перезнакомилась почти со всеми местными бизнесменами. С некоторыми даже флиртовала, впрочем, вполне невинно. Пару раз сходила на свидание. Но дальше дело не шло, да она этого и не хотела. Но с Рэем все по-другому. С таким мужчиной невозможно ограничиться невинным флиртом — он просто не будет невинным. В ее голове громко завыла сирена тревоги.

Спокойно, приказала себе Тина и постаралась как можно равнодушнее посмотреть в глаза Рэю — и тут же потерялась в них. Оставалось признать: она совершенно беспомощна перед Рэем Данфортом.

Тина протянула ему ключ.

— Вот. Вы ведь за этим сюда пришли?

— Не хотите перекусить?

— Что?

— Не хотите перекусить? — повторил Рэй.

— У меня назначена встреча, — соврала Тина. — Но все равно, спасибо за приглашение.

Рэй улыбнулся уголком рта, но послушно кивнул и взял ключ.

— Увидимся завтра, Ти.

Тина проводила его недоуменным взглядом. Откуда он узнал ее прозвище? Неужели…

Она поглядела на вентиляционное окошко под потолком. Так и есть, оно выходит на кухню.

Тина застонала и схватилась за голову. Значит, он слышал ее разговор с Рэйчел? Если так, то он знает, что про встречу она наврала.

Ну и пусть! Тина поджала губы и воинственно скрестила руки на груди. Пусть знает, что в Саванне остались еще женщины, которые не рванут за ним на край света по первому зову.

<p>Глава третья</p>

Рэй вышел из машины и с наслаждением вдохнул аромат свежей выпечки, витавший в прохладном предрассветном воздухе. Весь город еще спал, но Иван Александер уже вовсю трудился в пекарне.

Рэй поднял голову и посмотрел на окна Тины. Сквозь неплотно задернутые шторы пробивался мягкий свет. Интересно, она еще дома или уже ушла в пекарню? У Рэя было странное ощущение, что она там, за занавесками.

Такое же чувство у него возникло вчера, когда он следил за разгрузкой. Занавески на окнах второго этажа были задернуты лишь наполовину, но, хотя Рэй и не видел девушку, он знал, что она там.

Телепатия, посмеялся над собой Рэй.

Он отпер дверь, зажег свет и оглядел большой зал. Вчера сюда завезли мебель, подключили телефоны. Компьютеры и оргтехнику должны установить сегодня утром. В дальних комнатах Адам обустроил два кабинета — для себя и для Николы.

Рэй прошел в центр зала и огляделся. Совсем скоро тут появятся толпы людей, закипит работа, но сейчас, ранним утром, здесь стояла звенящая тишина.

В квартире наверху скрипнула половица.

Стало быть, Тина дома.

Рэй запрокинул голову.

Что она сейчас делает? Только встала с кровати? В его голове пронеслось пленительное видение: смятые простыни, спутанная копна золотисто-каштановых волос, сонные глаза.

В ушах зашумела кровь.

Интересно, что на ней сейчас? Хлопковая пижама со смешными картинками? Шелковая сорочка на тонких лямочках? Или, возможно, подумал Рэй с улыбкой, Тина предпочитает спать голой?

Шум в ушах стал оглушительным.

Наверное, это к лучшему, что она вчера не захотела пойти с ним обедать. Ему сейчас не до женщин.

Но, тут же возразил Рэй сам себе, услышав новый скрип над головой, помечтать-то можно? Какой в этом вред?

Снаружи перед окнами кто-то прошел. Присмотревшись, Рэй узнал одного из служащих «Касл Бекери». Парень с белокурыми волосами, стянутыми в хвост. Через минуту наверху хлопнула дверь.

Парень пошел не в пекарню. Он пошел к Тине.

Рэй нахмурился. Немного рановато для визитов.

Он слышал, как наверху Тина прошла к двери, затем раздались приглушенные голоса, потом снова шаги. Рэй вспомнил расположение мебели в ее квартире.

Там, куда они направились, кажется, стоит диван. Или кровать?

Не в силах совладать с собой, Рэй подбежал к вентиляционному отверстию. Он не мог расслышать весь разговор, но отдельные фразы до него доносились вполне отчетливо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги