Я провожу пальцем по поверхности, легко нащупывая засечки и выемки – следы от его экспериментов с набором для выжигания. Слева от меня стоит большой глобус, который он никогда не разрешал мне крутить, а потому сейчас я, не сдерживаясь, запускаю его вращаться на своей подставке.
Маленькие настойчивые ручки племянников тянут меня за кофту, разрушая сладостные воспоминания детства.
Я оборачиваюсь, встречаясь с их напряженными глазами, указывающими мне на кровать.
– Он там, там, – нетерпеливым шепотом шипит Лео, указывая пальцем в нужном направлении.
Киваю и, натянув на лицо маску супергероя, резким движением откидываю покрывало, тут же падая на пол.
– Здесь никого нет! – торжествующее сообщаю я, и в комнате тут же загорается свет.
– Вот вы где! – говорит Винсент, стоя в дверях. – И чего вам здесь понадобилось?
– Искать чудищ под кроватью.
– И как?
– Вы в полной безопасности, – констатирую я, ероша волосы одного из мальчиков.
– Ну вот и славно. А теперь пойдемте вниз, у нас для вас есть сюрприз.
Мальчики охотно принимают это приглашение, и прежде чем они побегут по лестнице в неистовой попытке обогнать друг друга, я успеваю подхватить Дэни на руки и крепко прижать к себе, покрывая поцелуями. Он пищит, уворачиваясь, но по радостной мордашке видно, что ему нравится такое внимание.
– Все, все… хватит, – задыхаясь от счастливого визга, кричит он, и я опускаю его на пол, минуя ступеньки.
Жду, что он побежит догонять своего брата, который уже скрылся из виду, но он спокойно идет рядом со мной, с любопытством заглядывая в глаза.
– Ты не боишься монстров, да? – наконец спрашивает он и, не дожидаясь моего ответа, задает следующий вопрос: – У тебя под кроватью были чудища?
– Были, но их там уже давно нет, – натянуто улыбнувшись, говорю я.
Мой ответ, очевидно, удовлетворил мальчика, его лицо тут же просияло, и он резво побежал догонять брата. Глядя ему вслед, я тихо добавляю:
– Теперь они живут у меня в голове…
Когда я вхожу в гостиную, мама незаметно вкладывает мне в руки со спины мягкую ткань праздничной шапки. Самое время начать представление.
– А вы знаете, кто ко мне вчера залетал? – спрашиваю я, склоняясь над племянниками. Вновь оказавшись возле елки, они тут же подобрали первые валявшиеся на полу игрушки, возобновляя свою войну. – Он такой большой, с красивой густой бородой…
– Санта? – в один голос удивляются они, тараща на меня глаза.
– Он предупредил тебя, что ты получишь уголек, если будешь вести себя плохо? – с серьезным видом спросил Дэни.
– Нет, что ты, – забавляясь, вклинивается в нашу беседу Винсент. – Я думаю, тетя Джени усвоила этот урок еще в детстве.
– Ты получала уголек? – встревоженно спрашивают дети.
– Ну, конечно нет, это просто была злая и совершенно дурацкая шутка, одного очень вредного мальчика, – говорю я, бросая в сторону брата косой взгляд, после чего снова возвращаюсь к племянникам с улыбкой. – Вы угадали, это действительно был Санта, и он прилетал ко мне совсем по другому поводу. Он просил меня передать кое-что для самых очаровательных и самых сладких мальчиков на свете.
– Догадываетесь, кто это? – басит над их головами отец, добродушно улыбаясь и подмигивая внукам.
– Подарки! – визжат дети, набрасываясь на меня.
– А вы обещаете, что будете послушными? – строжусь я.
– Да, да, да!
– Ну тогда давайте посмотрим, что у меня для вас есть, – говорю я, натягивая на голову красную шапку-чулок с белым ободком и пушистым помпоном.
Наблюдая за моим перевоплощением, мальчики делают шаг назад, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Я подхожу к шкафу у окна и достаю заранее спрятанный там красный мешок с подарками. Дети таращатся на меня, раскрыв рты, боясь пошевелиться. Улыбнувшись им, начинаю шарить рукой в мешке, словно никак не могу найти нужного подарка. Пожимаю плечами, заговорщически заглядываю внутрь и наконец извлекаю большую коробку, перевязанную зеленой лентой с бантом.
– Это для тебя, Дэни.
Мальчик хватает подарок и смущенно улыбается, заглядывая в глаза родителям, точно ожидая их одобрения. Я замечаю, как Лия коротко кивает сыну, и тот сразу же принимается разрывать упаковочную бумагу. Лео косится на брата, все еще с надеждой поглядывая на заметно похудевший мешок.
– А это для тебя, Лео, – говорю я, наконец доставая из мешка его коробку с красной лентой.
В отличие от брата его не заботит мнение родителей, а потому, даже не глянув в их сторону, он тут же плюхается на пол рядом с Дэни, срывая упаковку.
Такие маленькие, а уже такие разные.
– Это же дилодок! – радостно кричит Дэни. – И он ходит! Папа, посмотри!
– Похоже на то, видимо, ты был очень хорошим мальчиком, раз Санта решил так раскошелиться, – говорит Винсент, глядя мне в глаза.
– А у меня… тут и траятор, и эсаяватор, и подъемный кран! – от избытка эмоций Лео смешно шепелявит, проглатывая сразу несколько букв.
– Ну все, можете идти наверх и устроить там археологические раскопки, – предлагает мама, выставляя на стол праздничный апельсиновый кекс.
– Джен, ты зачем их так балуешь? – говорит Винсент, когда мальчики с криками убегают прочь. – Это очень дорогие подарки.