– Дарт?! Твою ж мать! – сгоряча воскликнула она, одновременно испытывая облегчение и ярость. – А дверью тебя пользоваться не учили?

– Там следящие, – с виноватым видом ответил он.

– И работают они отвратительно, раз ты здесь. Мог бы воспользоваться главным входом, никто бы не заметил.

Нервным жестом он взъерошил волосы, и беспорядка в его облике добавилось.

– Решил не рисковать. Следящие вокруг дома – тревожный знак, знаешь ли. Подумал, для начала лучше оценить ситуацию. Мало ли что… У вас все в порядке? Почему дом под охраной?

– В целях безопасности, – коротко ответила Илайн и, чтобы разрядить обстановку, добавила: – С тех пор как здесь появилось сокровище по имени Офелия, мы следим за этим.

– Да неужели, – хмыкнул Дарт, недовольный тем, что вместо объяснений ему подсунули неуместную шутку.

Илайн признала свою несостоятельность в качестве шута и, посерьезнев, спросила:

– Есть новости?

– Я облажался.

Она устало вздохнула:

– Да мы здесь этим и занимаемся.

– И каковы успехи?

В рассказчицы Илайн тоже не метила, а потому не стала даже пытаться объяснять, что заставило ее говорить так. Зато она знала, кому доверить это, и повела Дарта за собой.

В темном коридоре он снова стал тенью, но теперь не пугающей своим сходством с Нейтом. На самом деле они были совершенно разными, спутать их мог разве что слепой или тот, кто слишком много думал о Нейте, из-за чего он мерещился повсюду. Поразмыслив над этим, Илайн пообещала себе, что никогда больше не подумает о брате.

– Прости, что напугал, – вдруг решил извиниться Дарт, выбрав не лучший момент. Призрачный голос за спиной заставил Илайн вздрогнуть. – И еще вазу на окне разбил.

– Плевать. Она мне все равно не нравилась. Надеюсь, ты расколотил ее на тысячу мелких осколков.

– Крупные лучше, – пробормотал он.

– Чего?

– Забудь.

Илайн пожала плечами. Она не так часто общалась с Дартом, чтобы привыкнуть к его странностям. К ее облегчению, неловкий разговор продолжать не пришлось. Они уже миновали коридор и оказались у кабинета.

Не стучась, Илайн толкнула дверь и объявила:

– Ри, у нас гости.

Он поднял голову от стола и уставился на Дарта: не столько с удивлением, сколько с надеждой. Но ему хватило пары мгновений, чтобы прочитать на его мрачном лице ответ на свой немой вопрос.

– Мог бы предупредить, мы бы тебя встретили, – сказал Риз, протягивая ему руку в знак приветствия.

– Все получилось… спонтанно. – По лицу Дарта скользнуло странное выражение, скорее напоминавшее сожаление, но с оттенком нервозности.

– Он залез через окно. Обошел охрану, – как бы между прочим сказала Илайн, сама не зная, чему поражена больше: неуловимости Дарта или скверной работе следящих.

– Со стороны заброшенного сада? – уточнил Риз.

– Да, ночью там тьма кромешная. Легко подобраться.

Риз невозмутимо кивнул, будто знал об этой бреши и был готов, что кто‑то воспользуется ею.

Они предоставили Дарту возможность первым поделиться новостями. Он говорил о своем путешествии в Терес и таинственной женщине, обманувшей местную лютину; о Греце и Доме с дурным характером; о Лиме и лютене, который не слышал, как разрушают хартрум. Следить за его рассказом было непросто. Он часто прерывался, замолкал, поправлял сам себя, нервно ерзал на стуле, не мог спокойно высидеть и минуты, будто весь на шарнирах. Периодически его голос начинал напряженно звенеть, и тогда он делал паузу: шумно выдыхал, приглаживал волосы, тер глаза до воспаленной красноты и, собравшись с мыслями, продолжал.

Риз слушал внимательно, не перебивая, и только его пример заставлял Илайн не вмешиваться и не задавать Дарту вопросов. Например, почему он разгуливает зимой без верхней одежды и почему добирался до Делмара так долго. Чем больше она наблюдала за ним, тем больше странных деталей подмечала.

В одну из затянувшихся пауз, пока Дарт собирался с мыслями, нервно сплетая и расплетая пальцы, Илайн отлучилась за успокаивающей микстурой. Самой слабой из тех, что применяли для безлюдей, и совершенно безопасной для человека. Хватило пару капель, растворенных в воде.

Когда она вернулась, слово уже взял Риз. Не прерывая его, Дарт молча принял стакан из ее рук и опустошил залпом, даже не поморщившись от травяной горечи. Илайн была рада, что ей не пришлось объяснять, что она принесла и почему его расшатанным нервам нужна поддержка.

Сведения, добытые Дартом, помогли собрать общую картину событий. Все началось за Перевалом, где пострадали трое безлюдей. Затем путь разрушений сместился к северу, в город Терес, а после долгого перерыва переметнулся на юг, в Лим. Затем, сделав крюк, пришел на западные земли: в Грец и Марбр. Им было известно о семи пострадавших, но это не значило, что злоумышленник остановился на этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безлюди

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже