Голдинг: Не могли бы вы описать свертки?
Тидвелл: Че?
Голдинг: Во что они были завернуты?
Тидвелл: В бумагу.
Голдинг: Это понятно, но в какую бумагу?
Тидвелл: Че?
Голдинг: Они были завернуты в коричневую бумагу или в газету?
Тидвелл: Один в бумагу, другой в газету.
Голдинг: Благодарю вас. Вы знали о содержимом, скажем, газетного свертка? Что было в газете?
Тидвелл: Печенка.
Голдинг: Откуда вам это знать?
Тидвелл (
Судья: Вы что-то жуете, мистер Тидвелл?
Тидвелл: Ага.
Судья: Выньте это изо рта.
Голдинг: Вы уверены, что печенка была завернута в страницу раздела комиксов?
Тидвелл: Я так и сказал, не так, что ли? Я что видел, то и говорю.
Голдинг: А если я скажу вам, что майор Экклстоун утверждает – печень была завернута в газету «Дейли Телеграф», что вы на это скажете?
Тидвелл: С ума он спятил. Или под мухой был. (
Голдинг (
Тидвелл: Да куда обычно. Открыл сейф и шмякнул их внутрь. Так вот и сделал.
Голдинг: Не случилось ли чего-нибудь во время вашего визита?
Тидвелл: Не-а.
Голдинг: Вы вышли через садовую калитку на ничейную полосу, правильно?
Тидвелл: Ага.
Голдинг: Значит, вы оказались совсем рядом с торцевой стеной дома мисс Фрибоди. Вы заметили что-нибудь необычное?
Тидвелл: Ничего необычного. Все самое обычное, даже заурядное. Она подсматривала через штору. Ну, вы знаете – через планки. Любопытная она, вечно подсматривает.
Голдинг: Вы как-нибудь отреагировали на это?
Тидвелл (
Голдинг: А мисс Фрибоди как отреагировала?
Тидвелл: Смоталась.
Голдинг: А почему она подсматривала за вами, как вы считаете?
Тидвелл: За мной? Не за мной! Она бойфренда поджидала.
Мисс Фрибоди: Да как ты смеешь говорить такие ве…
Голдинг: Бойфренда?!
Тидвелл: Его самого. (
Голдинг (
Тидвелл: Она, что ли? Да не она, а
Судья: Как это понимать, мистер Голдинг?
Голдинг: Ваша честь, это выше моего понимания. Видимо, какой-то деревенский юмор.
Голдинг: Больше вопросов к свидетелю не имею, ваша честь. (
Судья: Стойте где стоите, мистер Тидвелл. (
Тидвелл: Дак ясно кого! Его миссус.
Судья: Миссис Экклстоун?
Майор: Что за чертовщину вы городите?
Тидвелл: Как бог свят. Каждую пятницу, как часы.
Судья: Что, как часы, каждую пятницу?
Тидвелл: Дак он. К ней заглядывает.
Судья: Кто заглядывает?
Тидвелл: Да все знают, кто. Доктор.
Майор: Дьявол всех вас побери, я требую объяснений! Смерть и адское пламя…
Мисс Фрибоди (
Голдинг: Майор Экклстоун, сядьте!
Пристав: Тишина в зале!
Судья: В последний раз предупреждаю вас, майор: если вы не начнете вести себя подобающе, вас привлекут к ответственности за неуважение к суду. Мистер Голдинг?
Голдинг: Ваша честь, я приношу свои извинения. Майор, встаньте и извинитесь перед судьей! (