– Миледи, – попросила я. – Взгляните еще раз на Кэти Беркиншоу. Мне кажется, я знаю, почему ее лицо показалось мне знакомым.

Хозяйка посмотрела сначала на лицо Кэти, а потом вновь на список гонщиков.

– Кажется, Монти только что сказал, что Роз нигде нет? – уточнила она.

– Да, – ответила мисс Титмус. – Он ищет ее повсюду.

Моя госпожа резко встала.

– Сдается мне, она в жуткой опасности. Нам необходимо срочно разыскать ее.

<p>Глава 16</p>

– Хелен, надо, чтобы вы нашли Пройдоху и Монти. Прошу вас, приведите их сюда. И не говорите, что Роз исчезла, а то они займутся самостоятельными поисками, и мы ее никогда не увидим.

Было видно, что мисс Титмус слегка ошеломлена. Дело в том, что обычно моя госпожа производила на новых знакомых впечатление этакой недалекой простушки. А вот появление уверенной в себе, решительной, повелевающей всеми остальными Эмили Хардкасл вызывало, как правило, легкий шок.

– Конечно, Эмили, – согласилась Хелен. – А что насчет Гарри и Джейк?

– Гарри сейчас не в форме – здесь он бесполезен, – а Джейк пусть держит его подальше отсюда. Так что предоставим их самим себе. Хотя нет, вы правы. Приведите их. Они могут разбить лагерь здесь и координировать действия разведки. Батальонный штаб и все такое.

Мисс Титмус торопливо вышла.

– Армстронг, иди вниз и разыщи Спинни. Попроси его подняться. Я бы позвонила вниз, но неизвестно, на кого там наткнешься, а Спинни мне нужен, чтобы руководить слугами, так что будет быстрее, если ты сама позовешь его. – Было ясно, что леди Хардкасл берет все в свои руки.

– Уже иду, миледи, – ответила я и последовала вслед за Титмус.

* * *

Слухи о том, что Бетти «выгнали», уже вовсю обсуждались на половине слуг, так что мне пришлось задержаться на несколько минут, чтобы привести парочку из болтунов в чувство.

– Вы ведь дружите с мисс Баффри, правильно? – спросила младшая горничная из тех, что понаглее. – За что же ее выгнали? Она что, что-то украла?

– Ее никто не выгонял, – ответила я. – Она сама ушла. А если я еще раз услышу о воровстве, то надеру вам уши.

– Для этого вам сначала надо будет меня поймать, – ответила нахалка и исчезла.

Наконец я нашла мистера Спинни в его кабинете.

– Заходите, дорогая, – пригласил дворецкий. Он сидел за столом и занимался тем, что с помощью специальной подставки декантировал бутылку портвейна[62], но, приветствуя меня, оторвался от этого деликатного процесса. – Что я могу сделать для вас в этот прекрасный день? Я слышал, что мисс Баффри уволили. Надеюсь, причина была не слишком серьезной. Бедняжке миссис Беддоуз и так хватает проблем в жизни.

– Боюсь, что до вас дошли неправильные слухи, мистер Спинни, – ответила я.

– Правда? Как так?

У меня действительно не было времени объяснять, что случилось, но дворецкий был нужен нам, так что я решила, что, в конечном счете, мой отказ ответить на этот вопрос принесет нам больше зла, чем пользы.

Так что я совсем коротко, насколько это было возможно, обрисовала ему ситуацию с наскоками миссис Беддоуз и со страхом Бетти оказаться замешанной в скандал, который начнется после того, как станет известно об отношениях ее госпожи с мистером Уотерфордом и об их аресте.

– И строго между нами, – продолжила я, – могу вам сообщить, что мисс Титмус немедленно предложила Бетти работу. Думаю, они прекрасно подойдут друг другу, но мы не станем объявлять об этом до тех пор, пока они официально обо всем не договорятся.

– Приношу вам свои извинения, – произнес мистер Спинни. – Не следует слушать сплетни слуг. Но все дело в том, что сплетни в этом доме всегда были вполне надежными, так что игнорировать их довольно сложно. Однако я отвлек вас от цели вашего визита. Вы же хотели меня видеть?

– Хотела. Вы не могли бы сейчас подняться в библиотеку, пожалуйста? Леди Хардкасл хотела бы, чтобы вы помогли нам в одном неотложном деле.

– Конечно-конечно, – сказал дворецкий, вставая. – Она же могла просто позвонить.

– Так быстрее. Да и пока нам стоит соблюдать осторожность.

– Боже! Надеюсь, что ничего страшного не произошло. Вам бы надо было сразу же передать мне ее просьбу.

– Не волнуйтесь, – ответила я. – Я была рада прояснить ситуацию с Баффри. А теперь нам действительно надо поторопиться.

* * *

Когда мы с мистером Спинни вернулись в библиотеку, мисс Титмус уже была там вместе с лордом Ридлторпом и мистером Уотерфордом. Вскоре после нас прибыли Гарри и Лавиния.

– Ничего себе собраньице! – заметил Фэншоу, допрыгав до одного из кресел и плюхнувшись в него. – Устраиваешь импровизированную вечеринку, сестренка? А где Роз?

– Как всегда, дорогой Гарри, тебе совершенно случайно удалось коснуться самой сути происходящего, – ответила леди Хардкасл. – «Где Роз?» – это вопрос, на которой нам необходимо срочно ответить.

– И у меня такое ощущение, что это не шутка, – перестал улыбаться ее брат.

– Боюсь, что нет. На этот раз все очень серьезно. Не хочу показаться вам мелодраматичной… То есть, наверное, я такая и есть, но я действительно боюсь, что Роз в опасности.

Шесть человек, взбудораженных в разной степени, заговорили одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Похожие книги