Мне тяжело смотреть на нее сейчас. Конечно, смертная вызывает у меня омерзение – как и все люди. Но ее сходство с Шамирам играет со мной злую шутку: я сам не замечаю, как понукаю обезьяну подойти ближе. И ближе. И еще.

Девочка вздрагивает, когда когтистая лапа ложится ей на плечо. Оборачивается, хмурится. Давным-давно, тысячи лет назад, я впервые увидел эти глаза, и пустота обрела смысл. Ничего прекраснее быть не могло. Ни один рассвет, ни один закат, даже улыбка Матери не сравнятся с твоим взглядом, Шамирам. Я, новорожденный бог, шел к тебе и трепетал, слыша: «Идем, брат, я покажу тебе этот мир. Он прекрасен». Нет, Шамирам, прекрасна ты. Мне не нужен этот мир без тебя.

Мы будем вместе. Так до́лжно. Меня создали тебе в мужья, я твой, а ты моя. Я люблю тебя.

Дай мне посмотреть в твои глаза еще, прошу!

Обезьяна издает невнятный лепет, и девчонка моргает, а потом отшатывается. Шипит:

– А ну пошла вон!

Я закрываю глаза, отпускаю обезьяну и мысленно возвращаюсь в свой храм. Воздух замер в ожидании бури, украшенные кристаллами хрусталя стены покрылись инеем. В каждой из зеркальных граней отражается смертная.

Каменное сердце слабо мерцает в моей руке. Я смотрю и думаю, что давно должен был развеять его в пыль. Зачем мне сердце, когда моей жене оно не нужно?

– Великий господин? – гудит голос одного из ветро́в, духа-прислужника.

Людям нет места в моем храме, даже жрецам. Смертные оскверняют все, к чему прикасаются. Вреда от них куда больше, чем пользы.

– Принеси мне мед.

Что ж, вот и польза. Дурман напитка смертных и его же сладость развеют горечь от мыслей о Шамирам.

Дух повинуется. Не служи он мне, разбил бы и кувшин, и кубок. Природные духи неуклюжи. Но когда они становятся прислужниками, то способны, выполняя приказы, принимать человеческий облик. Многим это неприятно, но кого из богов заботят чувства слуг?

– Великий господин, владетель Легима отдал во славу вам свою дочь, – говорит дух, разливая золотистый напиток. В человеческом обличье он похож на крупного мужчину, которого Шамирам бы нашла привлекательным. Впрочем, она считала, что духам не хватает смертной яркости, тоски по уходящей жизни. – Дева ждет вашей милости, – продолжает дух, – в руинах старого храма в предгорье.

Я невольно вспоминаю цветущий луг и дикий виноград, оплетающий расколотый от времени алтарь. Шамирам любила гулять там, и я тоже. Но она морщилась, когда видела наши статуи, стоящие бок о бок. Мое же сердце, наоборот, пело.

Как давно это было!

– Отчего же владетель Легима решил, будто я нуждаюсь в его жертве?

Дух молчит, хотя ответ известен: вчера Легим сотрясла буря, а смертные обожают подсовывать мне своих дочерей, сестер, а порой и жен. Они руководствуются собственной природой: любого человеческого мужчину умилостивил бы вид покорной женщины.

Но я бог, и мне нужна лишь одна дева – а та никогда не будет покорной. Я люблю ее за это – и за многое другое.

– Принес ли владетель Легима мне в жертву медовые лакомства? Или ограничился лишь дочерью?

– Принес, великий господин.

Что ж, хоть на что‐то его скудного ума хватило.

– Еду забери, остальное оставь. И дай понять владетелю: его дочь мне не по нраву.

Ветер склоняется ниц и вдруг говорит:

– Великий господин, эта дева невинна и прекрасна.

– И что мне до того?

Дух молчит. Я невольно вспоминаю, что в Легиме принято отдавать отвергнутые жертвы богов на потеху толпы. Дескать, они все равно прокляты, пусть хоть так послужат. Невинной и прекрасной дочери владетеля осталось быть недолго.

– Ты хочешь ее себе? – мой голос подобен льду, так же холоден и бесстрастен.

– Если позволит великий господин, – откликается дух.

Мне нет дела до этой девы, но я добрый хозяин для своих прислужников. А их время от времени нужно кормить. Жизненная сила юной смертной пойдет впрок. Что ж, да будет так.

– Забирай. И принеси мне мед.

Забыться сейчас – мое сокровенное желание. Еда смертных способна подарить наслаждение не только людям, но и богу. Эа тому пример. Но никогда бы я не притронулся к той бурде, которую пьют простолюдины в кабаках. У моей сестры нет вкуса. А может, ее не одаривают так щедро, как меня.

Ветер исчезает, а я в последний раз смотрю на отражение смертной в кристаллах. Ты придешь ко мне, девочка, так похожая на мою жену. Придешь сама и отдашься в мою волю. Тогда я буду решать: подарить тебе смерть или отпустить домой.

Уже скоро.

<p>Глава 19</p><p>Сомневающаяся</p>Лена

Ладонь под пластырем саднит. От пота, наверное, кровь ведь давно остановилась. Я нахожу в рюкзаке спрей для ран, снимаю пластырь и старательно обрабатываю царапину – не хватало еще подцепить какую‐нибудь местную лихорадку. Тогда не только конспирация коту под хвост – боги же не болеют, – но еще и я сама рискую копыта откинуть. Как здесь с медициной? Что‐то мне подсказывает: не очень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Шамирам

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже