— Как в программе «Последний герой», да? — восхитился Марик.

— Точно, — мрачно кивнула Ирка.

Я поняла, что воспоминания о вынужденном пребывании на острове последнюю героиню не радуют. Подруга скосила глаза в угол и побарабанила пальцами по столу.

— Ой, а я же салатики купила и конфетки к чаю! — Я засуетилась, маскируя неловкую паузу.

Опустошила пакет, выложила на стол прозрачные пластиковые лоточки с разноцветными салатиками, распаковала, подвинула Ирке ее любимый «Оливье» и спросила Марика, последовательно потыкав вилочкой в винегрет и в стручковую фасоль:

— Тебе какой салат положить, красный салат или зеленый?

— Строго говоря, он не совсем зеленый, — прищурившись, критично заметил дизайнер.

— Строго говоря, он светло-зеленый, — я была терпелива.

Ирка перестала хмуриться и с живым интересом прислушивалась к нашему диалогу.

— А вот любопытно, что получится, если смешать красный с зеленым? — задумался дизайнер.

— Хочешь попробовать? — вилка в моих руках дрогнула и выразила готовность нырнуть в винегрет.

— Расстройство желудка у тебя получится, — ответила за меня Ирка. — Сказать, какого цвета будет итоговый продукт?

— Фи, — сообразительный Марик скривился и встал из-за стола.

— Ты испортила мальчику аппетит, — укорила я Ирку.

— Ничего, я уже наелся.

Марик нашел взглядом принесенную мной газету со статьей про инопланетян и спросил, показывая пальцем:

— Можно, я возьму это почитать?

— Да, пожалуйста! — я увидела возможность спровадить юношу из кухни и наконец-то обсудить наши с Иркой проблемы. — Бери, читай! Иди в свою комнату и отдыхай как следует, посуду мы тут сами помоем, большое тебе спасибо за вкусный обед!

— На здоровье!

Сунув газету под мышку, Марик удалился. Дождавшись, пока его шаги затихнут в дальней комнате, Ирка навалилась локтями на стол и близко глянула мне в лицо:

— Ну, рассказывай!

— Что рассказывать? — удивилась я. — Это ты рассказывай, как тебя угораздило вляпаться в какие-то бандитские делишки? Что это за похищение такое дурацкое, что за банда детсадовская?

— Тебе они тоже показались несерьезной компанией, да? — Ирка рассеянно отправила в рот ложку «Оливье». — Соли не хватает.

— Зато перца нам насыпали — мало не покажется! — я не поняла, что подруга оценивает вкус салата, решила, что мы по-прежнему говорим о банде Писклявого. — Между прочим, мою квартиру разгромили! Пришлось менять замок в двери и делать генеральную уборку. Хорошо еще, ничего не украли, Булабонгу я с собой ношу.

— Что ты носишь с собой?! — Ирка замерла, не донеся ложку с салатом до раскрытого рта.

— Да Булабонгу же!

— Говори по-русски!

— А я по-каковски говорю?!

— И не ори!

Спохватившись, что мы и в самом деле слишком громко разговариваем, я понизила голос.

— Булабонгу я ношу с собой, — повторила я.

Иркина озадаченная физиономия являла собой удачный мимический этюд «Полное непонимание».

— Минуточку, — протянула я, с подозрением глядя в честные голубые очи подружки. — Ты что же, ничего не знаешь про Булабонгу? Нет?! А какого же черта тебя похищали?!

— Я думала, ты мне все расскажешь, — пожала плечами Ирка. — Я же специально этих типов к тебе послала, надеялась, что уж ты-то разберешься, что за катавасия такая происходит!

Мы сопоставили имеющуюся у нас информацию, и получилась следующая картина.

Похищение стало для Ирки полной неожиданностью и прошло совершенно нечувствительно, под общим наркозом. Очнувшись в дикой островной местности, подруга сначала расшугала по окрестностям своих похитителей и только потом сообразила, что не успела выяснить, с какой целью ее умыкнули.

Свидетельствую со всей ответственностью: взбешенная Ирка заставит обмочиться со страху даже разъяренного носорога! Писклявая банда не просто разбежалась, а вообще уплыла с острова, о чем моя импульсивная подруга впоследствии пожалела.

— Надо было пугнуть их легонечко, чтобы только рассеялись по одному, а потом брать поштучно тепленькими и вытряхивать из мерзавцев информацию, — запоздало сетовала Ирка.

Основательно напуганные мерзавцы впредь появлялись на острове только гамузом и держались от опасной пленницы на безопасном расстоянии. Тогда Ирка, изнывающая от любопытства даже больше, чем от голода и жажды, решила подключить к выяснению темных обстоятельств меня.

Она дождалась очередного появления на волшебном пеньке вблизи сарайчика регулярного скудного пайка, означавшего, что похитители прибыли на остров и, вероятно, наблюдают за пленницей с безопасного расстояния. Потоптавшись на порожке, Ирка симулировала приступ острой тропической лихорадки и демонстративно-показательно рухнула в свою сторожку — головой вовнутрь, пятками наружу.

Артистке пришлось почти час валяться на земляном полу, затаив дыхание и прислушиваясь к малейшим колебаниям почвы, выдающим осторожное приближение к хижине встревоженных тюремщиков.

— Думаю, они ползли на животах, — мечтательно щурясь, с явным удовольствием припомнила Ирка. — Как разведчики!

Я вообразила целую толпу писклявых бандитов, по-пластунски, как отряд воинственных команчей, подкрадывающихся к хижине одинокой бледнолицей скво, и позавидовала Иркиному хладнокровию.

Перейти на страницу:

Похожие книги