–Ибо мою бросавшуюся в глаза неуверенность старик & слепо доверявшая его суждениям дочь предпочитали истолковывать как !то, чем она как раз !не была: Ведь по контрасту с недобросовестными&себялюбивыми действиями всех этих прежде казавшихся столь надежными консультантов по финансовым&налоговым делам, посредников & банкиров, чьи злоупотребления теперь все более и более выплывали наружу, моя работа представлялась старику исполненной подлинной и неусыпной заботы об осуществлении его планов; ему казалось, будто 1ственное, чего я боюсь, – возможность провала этих самых планов. (Я чувствовал: постепенно старик перестал сознавать, что именно через меня получает сведения, порочащие его прежних советчиков; он, очевидно, больше-и-больше убеждался в том, что только !себе=одному обязан этими неприятными разоблачениями –). Видимо, чтобы рассеять мои опасения & озабоченность, а также движимый желанием еще 1 раз в своей жизни сделать самостоятельный решающий шаг, старик однажды вечером открыл мне, !чтó он в этой связи предпринял несколько часов назад – и уже с первых его фраз для меня стало очевидно: !Я !победил.

(Словно для того, чтобы отпраздовать мой триумф, бармен быстро пододвигает ко мне полный стакан виски, в то время как выражение его лица выдает напряженное ожидание продолжения.)

–К своей несказанной радости я услышал, что старик & его дочь отныне владеют всеми банковскими счетами совместно – дилетантская неосмотрительность, ставшая возможной лишь из-за безрассудной любви между отцом и дочерью, любви, которая в этом 1 – в этом !решающем – пункте совершенно помутила разум старого лиса; следовательно, удар, который я подготавливал, должен был поразить их обоих 1временно & с однаковой силой. Любить – это ведь и значит балансировать на грани между смертью и ложью.....

–И то, над чем я работал все-последнее-время, тратя бессчетные часы, старик, можно сказать, сам вложил мне в руки, подарил: видимо, окончательно убедив себя в моей безусловной порядочности, он, как и обещал вначале, предоставил мне с этого момента и впредь полную свободу действий –. И сдержал слово – подписывал в дальнейшем, почти не глядя, все, что я ему предлагал: указания для его банкиров, другие распоряжения, доверенности & подтверждения моих полномочий, короче говоря, все, что мне было необходимо для предстоящей акции. И даже когда он, прежде чем подписать бумагу, внимательно ее прочитывал, он не замечал никаких подвохов: потому что ловушки в моей игре всегда строились на умелом сочетании лжи и правды.

–Манипулируя банковскими счетами старика & его дочери, я сумел перевести бóльшую часть наличых & обратимых денежных средств, как и все акции, на тайный счет мужа дочери, с тем условием, что он=этот не знающий удержу кретин, поначалу не будет иметь права распоряжаться счетом, чтобы вся-махинация не раскрылась преждевременно. «Жеребец» не возражал: ему пока хватало уже одной надежды на гигантское состояние, ибо в кругах, в которых он предавался своим излишествам, слухи такого рода обеспечивали ему щедрые кредиты.

–Моя предусмотрительность & приверженность 1нажды заведенным привычкам помогли мне еще и в другом : В тот 1й вечер, когда старик пригласил меня к-себе в замок & там без всяких околичностей признался в тайном желании убить мужа дочери, я, как всегда в подобных случаях, в рассчете на то, что позже мне, возможно, понадобится конспект беседы, записал ее на магнитофон, причем именно тогда – незаметно для моего собеседника. Фантазии старика и сам факт, что голос его остался запечатленным на пленке, навел меня на новую мысль, и с тех пор я знал, !чтó мне делать дальше.

–Копию магнитофонной записи следовало передать адвокату противной стороны. И одновременно – втайне произвести над кабриолетом мужа такие операции, которые могли бы служить 1значным доказательством покушения на убийство. Я знал: мой коллега непременно использует этот шанс, чтобы разоблачить манипуляции с машиной своего клиента (я так ослабил винты, на которых держались колеса, что только последний шаг резьбы каждой гайки соприкасался с винтом, и потом вновь поставил колпаки) как попытку осуществления преступного замысла; и, сославшись в подтверждение наличия такового на магнитофонную запись, заставит полицию возбудить уголовное дело против моего клиента.– Само собой, я пересылал старику, анонимно, все компрометирующе материалы; в том числе и информацию, касающуюся моих коллег. Для этого я ездил в разные удаленные друг от друга места и оттуда отправлял письма по компьютеру, без обратного адреса & без подписи –, я в своих играх не прибегал к услугам посторонних лиц, всегда предпочитая действовать в одиночку; ибо довериться другим людям это все равно что самому сунуть голову в петлю.....

Перейти на страницу:

Похожие книги