Что счастливее, чем садом быть в саду? — Ср.: «Чем не я хандрою стойкий
мокрый сад под фонарём?» (№ 77); «И я в состоянии САДА В САДУ» (№ 113). См. также примеч. к № 49.
165. «Я жив…»
Главы, с. 150. — Автограф, 〈л. 15〉.
См. примеч. к № 159.
166. «за пустотою пустота…»
СБ, с. 169. — Автограф, 〈л. 16〉.
Автограф на одном листе с «шуты красоты…» (см. примеч. к № 152, ДРиВ).
167. Отbывкj (Made in небеса)
СБ, с. 169 (загл. и ст. «Это неизвестно даже мне, Богу»); полностью печ. впервые. — Автограф, 〈л. 17〉.
Почти все «отbывкj» извлечены из зап. кн. В 1969–1970 гг. ЛА составил несколько подборок своих записей; некоторые озаглавлены, — например, «Уйма» и «Стихачество».
Большое thing you very much. — каламбур ЛА от англ. thank you very much —
«большое спасибо» и thing — «вещь». Ср. № 328.
168. 〈〈Екклесиаст 12, 10–14〉〉.
Автограф, 〈л. 18〉.
Точное воспроизведение текста из Ветхого Завета с непоследовательным использованием ЛА старой орфографии. Вносим исправления по каноническому библейскому тексту.
*169–174. Запись бесед
Л, с. 38–44; Ап-77, с. 118–121. — Недат. автограф (блокнот 4, л. 9–18) с пропуском третьей части[111]. Маш. (части 1–6). — Текст печ. по автографу с восстановлением третьей части по бел. маш.
I. Первонач. наброски цикла (маш., отдельный лист):
II. Недат. авт. маш. первой ред. (см. ДРиВ).
III. Неоконч. маш. без загл. (часть I, ст. 1–19).
11: Или в двуречье Одиночества и Одиночества, ~
11–12: ~ нарушить сон сов,
что эту тьму приняв за ночь,
IV. Неоконч. маш. без загл. (часть I, ст. 1–30). На об. авт. маш. первых строк:
Чем не я
этот мокрый сад под фонарём
брошенный кем-то возле чёрной ограды?
Мне ли не знать
что земля внутри неба
а небо
внутри нас?
И
1 2: Мне ли не знать, что земля внутри неба, а небо внутри нас? 17–18 отсутствуют
19: Но как уберечь свою красоту от одиночества?
после 23 пробела нет
28–29 один стих
V. Маш. без загл. и номера первой части.
〈I〉
5: Я! — ОТВЕЧАЕМ МЫ.
11–12: ~ нарушить сон сов,
что эту тьму приняв за ночь,
17–18 отсутствуют
после 23 пробела нет
31: Софья Рита
II
вм. 5: номершестьномершестьномершесть
номершестьномершесть)
10–12 одна строка
16–17: я гладил всё,
как дворецкий, выкрикивая имя каждого.
Гладил по голове: сердце чьей-то дочери,
своё старое, засушенное между страниц стихотворение, 20 и 21: Сегодня я целый час проходил ~
24: кто из беседующих мог?!
26, 27, 28: И дерево при стихах.
IV
1 и 2 в обратном порядке
13–15: по бокам большой скорлУпы —
то Мечети старый купол
сбоку мутного пейзажа.
V
загл.: трактат
7 и 8 в обратном порядке
9 и 10 в обратном порядке
11 без выделения
VI
6 без отступа и выделения:
— Какое небо! Свет какой!
VI. Маг. (части III и IV).
III
вм. 15–16:
как конь, сидящий на кургане,
он там, где не был, всё покинул.
IV
14–15: то Мечети главный купол
сбоку мутного пейзажа.
VII. Маш. пятой части в виде самостоятельного произведения «Трактат № 1» (см. ДРиВ).
В последнем списке ст-ний (1970) «Запись бесед» названа дважды: «20. Хлебникову (Увеличив глазом бэби)» и «44. Запись бесед (7 частей)».
Запись бесед. — Ср.: «Птицы пели над дубравой — ночных свидетели бесед» (Н. А. Заболоцкий. «Торжество земледелия»). Одна из ранних ред. поэмы Заболоцкого называлась «Ночные беседы» (см.: Заболоцкий Н. Ночные беседы / Публ., подг. текста и вступ. заметка С. Лурье // Звезда, 2003. № 5. С. 58–63).
I (169)
Чем не я этот мокрый сад под фонарём, брошенный кемто возле чёрной
ограды? — Ср.: «Мокрый сад под фонарями» (№ 49); «Чем не я хандрою стойа небо — внутри нас? — Возможно, строкой „Мне ли забыть…“ предполагалось начать „Запись бесед“. См. начатую маш.:
кий мокрый сад под фонарём» (№ 77). Мне ли забыть, что земля внутри неба,
I