– Скажи, как ее имя?

– Феодора.

Лонгин кивнул товарищам. Он вошел первым, за ним последовали остальные.

– Мы хотим поговорить с ней, – сказал сенатор.

– Поговорить – о чем? – спросила девушка. – Ей очень плохо, правда! Клянусь Афиной!

– Есть о чем, Эвлалия, – сказал пожилой гость. Он старался быть грозным, но в меру. – Я – сенатор Рима и наделен большими полномочиями, поэтому лучше предупреди о нас свою бабушку. Мы пришли с добром. Всего лишь несколько вопросов, которые касаются даже не ее, а человека, которого она когда-то знала. Ступай же, Эвлалия.

Тон гостя не позволил более пререкаться с ним. Им предложили вина и лимонной воды.

Вскоре вернулась Эвлалия.

– Бабушка просит вас пройти к ней, – сказала она. – Я проведу вас.

– Оставайтесь здесь, – приказал Лонгин Аристарху и Варению.

Те с радостью согласились. А Лонгин и Александр прошли за Эвлалией несколько комнат и оказались в спальне. Там, на кровати, у окна, укрытая покрывалами лежала женщина лет шестидесяти. Под ее глазами пролегли тени – женщина несомненно была тяжело больна.

Лонгин поклонился первым.

– Кто вы? – спросила женщина.

– Попросите вашу внучку оставить нас, – сказал Лонгин.

– Но почему?! – возмутилась Эвлалия.

Она смотрела то на бабушку, то на мужчин.

– Выйди, – примирительно сказала пожилая хозяйка дома.

Эвлалия покорно вышла. Лонгин подошел ближе к кровати.

– Нам нужна женщина, у которой на теле есть ожоги – следы зверства ее бывшего хозяина. Это… вы?

– Я знала, что кто-нибудь однажды придет и спросит меня об этом, – тихо проговорила она. – Но ведь вас интересуют не лошадиные тавро, а на мне их немало. Что-то другое?

– Дракон в шестиконечной звезде, – сказал Лонгин. – Прошу вас…

Женщина отвела рубашку и обнажила плечо – там отпечаталась копия амулета, который они извлекли из гробницы в Кампании.

– Кто вы? – возвращая край материал на место, спросила женщина.

– Долго объяснять, – сказал Лонгин. – Мы искали не вас, а того, кто был когда-то с вами. С кем вы путешествовали по миру. Того, у кого был Меч. Мы искали Доротеоса…

– И это я ожидала услышать, – слабо улыбнулась она. – Давно никто не произносил его имя: «Доротеос».

– Подарок Бога, – улыбнулся Лонгин. – Он… умер?

– Его убили люди моего бывшего хозяина. Я – беглая рабыня. Но когда-то я была свободной женщиной – я гречанка, из Коринфа. Наше судно захватили пираты, всех, кто был на борту, продали в рабство. Я была совсем еще юной.

– Ваше прошлое в неволе нас не касается, – покачал головой Лонгин. – Откуда ваш бывший хозяин, издалека?

– Да, он живет за морем, или жил, на земле древней Финикии. Его княжество называется Шамсур. Я дважды бежала оттуда.

– Как его имя?

– Одно из его имен – Тифон.

Лонгин взглянул на племянника.

– И оно же – одно из имен дракона, – кивнул он. – Все совпадает.

Женщина молчала, точно подбирала слова.

– Я была его наложницей, – наконец проговорила она. – Этот зверь не забывал повторять, что любит меня. Первый раз я сбежала от него, и он послал за мной погоню. Его люди догнали меня. Клейма, которыми он изжег мою кожу, стали его местью. Он пытал меня, и много раз. Эвлалия ничего не знает об этом. Но он не переставал любить меня своей страшной любовью, которая стала бы наказанием для любой женщины! А их у него было много! Повторное бегство грозило мне еще более страшной расправой. Он вновь послал за мной. И тогда по дороге боги свели нас с Доротеосом. Его Меч помог нам избавиться от преследования. А потом оказалось, что мой хозяин всю свою жизнь искал именно его, вернее, то Оружие, что Доротеос возил с собой. Юношей в день смерти отца на далекой земле скифов он стал свидетелем небывалого зрелища…

– Великой битвы, – договорил за нее Лонгин.

– Да, Великой битвы. Когда все закончилось, на поле остался Меч. Этот Меч стал для Доротеоса проклятием. Он не был воином и не знал, что с ним делать. Не понимал, зачем ему достался такой подарок.

– Этот Меч он должен был передать мне, – признался Лонгин. – Об этом мне поведал мой Бог. Я должен был принять это Оружие, я и этот юноша, – он указал на стоявшего рядом Александра. – Всю жизнь я искал вашего друга…

– Вам придется постараться, чтобы найти тот Меч. Убив Доротеоса, Тифон завладел им…

– Значит, Прозерпина была права, и Меч у него, – взглянув на Александра, сказал Лонгин. – Но почему до сих пор мир не перевернут с ног на голову? Не испепелен дьявольским огнем? Господь дает нам шанс…

– О каком Господе говорите вы? – спросила женщина.

– Об Иисусе из Галилеи. Вы слышали о нем?

– Кажется, его объявили лжепророком и распяли на кресте?

Лонгин кивнул:

– Да.

– Скажите, сенатор, вера в Него отвечает желаниям вашего сердца?

– Полностью.

– Как я вам завидую, – слабо улыбнулась она.

– Есть чему, – в ответ улыбнулся он. – Скажите, Феодора, у вашего хозяина была дочь?

Лицо женщины дрогнуло, точно ей причинили боль.

– Она была той зловещей тенью, что преследовала нас. Настоящая амазонка – дикая и властная! С черным, как у отца, сердцем.

– А как она погибла?

Женщина усмехнулась:

– Этого я не знаю. Но слышала, что боги нашли способ посмеяться над ней.

Лонгин и Александр переглянулись.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Русский авантюрный роман

Похожие книги