"Мародеру" придется выбрать себе какую-нибудь другую пристань желательно Окснард или Порт-Уэнеме. Он злорадно улыбнулся. Был Джек Бреннен, да сплыл. А когда этого ублюдка не станет, он, Говард, подумает, как быть с Дженни. Ему все еще хотелось лечь с ней в постель. А вот насчет женитьбы он сомневался.
Пожалуй, в этой истории было много плюсов - как финансовых, так и политических. По части мужчин Дженни была наивна, и он понимал, каким образом Бреннен, опытный ловелас, сумел затащить ее в постель.
Говард стиснул челюсти. Ему следовало лучше защищать свои интересы, лучше приглядывать за ней. Он должен был давно натянуть вожжи и привести эту кобылку к себе в стойло.
Тут резко зазвонил телефон. Вздрогнув от неожиданности, Говард снял трубку. Звонивший назвался Марти Джеймсом.
- Я говорил, чтобы ты не смел звонить сюда! - ледяным тоном отрезал Говард. - Что тебе нужно?
- Я пытался позвонить в пятницу в офис, но вас не было. Мне нужно знать, состоится ли завтрашняя встреча, назначенная на шесть утра. Судно прибывает по расписанию или нет?
Говард почувствовал удовлетворение.
- Будет вовремя. - Маклин в точности выполнил то, что ему велели. Впрочем, в этом Маккормик и не сомневался.
- Отлично! Для вывоза все готово. Товар будет доставлен на следующий день.
- Готовь кошелек. - Не удосужившись попрощаться, Говард бросил трубку. По крайней мере его бизнес шел нормально.
Проходя мимо камина, он посмотрел в зеркало, вынул из кармана спортивной рубашки расческу и провел ею по густым темно-русым волосам. Удовлетворенный своей внешностью, Маккормик спрятал расческу и непринужденно вышел из комнаты.
***
Вечером в воскресенье Джек занимался с Дженни любовью, но она не погрузилась в глубокий, освежающий сон, как бывало прежде. В два часа ночи она проснулась оттого, что Джек тряс ее за плечи.
- Ради Бога, Дженни, проснись!
Она с трудом очнулась, покрытая холодным потом. Опустив взгляд на свои руки, Дженни поняла, что прикрывает грудь. Сосок под ее ладонью был твердым и выпуклым.
- Что с тобой? - спросил Джек.
Дженни облизала дрожащую нижнюю губу. Губа была прокушена до крови и слегка припухла.
- Я... я видела сон, Джек. - От воспоминания у нее вспыхнули щеки, а на глаза тут же навернулись слезы. - Там был мужчина... Он... он...
- Занимался с тобой любовью, - закончил Джек и невольно напряг мускулы. - Черт побери, надеюсь, это был не Говард Маккормик?
Она отвела глаза, не в силах выдержать его осуждающий взгляд.
- Это была не я... и не Говард. Это была женщина, которую я уже видела во сне.
Джек опустил глаза на ее все еще напряженные соски.
- Но ты чувствовала то же, что и она, верно?
- Да.
- Это было приятно? - резко спросил он.
Острая боль полоснула ее как ножом. Дженни потупилась и скомкала простыню влажными пальцами.
- Мне - нет. Мужчина был большой, грубый и уродливый. Он... он даже не снял с нее одежду, а просто... просто перегнул ее в сарае через деревянную бочку, задрал юбки и вошел в нее...
Дженни подняла глаза, и по ее щеке покатилась одинокая слеза.
- Она велела ему, Джек. Приказала сделать это. Ей нравится грубость. Она сама так сказала. Она заставила его причинить ей боль. - Глаза были полны слез. Дженни заморгала, а потом вытерла щеки дрожащей рукой.
- О Господи!.. - Джек обнял ее; его лицо вновь стало нежным. - Все в порядке, маленькая. Это не твоя вина. Мне не следовало сердиться.
Дженни вцепилась в его голое плечо.
- Я не могу вынести этого, Джек. Что мне делать?
Он крепко прижал ее к себе.
- Не знаю, радость моя. Сегодня, когда я вернусь в порт, мы поговорим с Чарли. Может быть, он что-нибудь подскажет.
Дженни кивнула. Она положила голову на плечо Джека и обвила руками его шею. Когда руки перестали дрожать, она закрыла глаза. Джек держал ее в объятиях, пока она не заснула.
***
Утром в понедельник Дженни позвонила Говарду с работы. После его телефонной беседы с Джеком она испытывала чувство вины и смущение, но Говард все еще оставался ее другом, и она была обязана объяснить ему происшедшее.
- Говард? Это Дженни.
- Да, Дженни. - Он не скрывал своей обиды.
- Говард, мне очень жаль, что... Я о том телефонном звонке. Я знаю, что ты должен был подумать... и почувствовать ко мне, и я хочу, чтобы ты знал... Я никогда ничего такого не хотела. Все вышло само собой.
Последовало молчание.
- Ты влюблена в него?
Она побоялась солгать:
- Я... да. Да, Говард, я люблю его.
- Мне следовало догадаться. Такая женщина, как ты, не ляжет в постель с мужчиной просто так. Я только хотел бы, чтобы ты испытывала то же чувство ко мне.
- Говард, ты сам знаешь, что не безразличен мне. Я всегда была привязана к тебе.
- Я хотел жениться на тебе, Дженни. А чего хочет Бреннен?
Дженни не ответила. Она знала, чего хочет Джек от женщин, и уже дала ему это. Пальцы крепко сжали трубку.
- Дженни...
- Мне очень жаль, что я разочаровала тебя, Говард.
- Я волнуюсь за тебя, Дженни. На этого человека нельзя положиться. Это совершенно безответственный тип, и от женщин ему нужно только одно.