С. 306. Некогда Чжугэ Лян сжег воинов в ратановых латах… – отсылка к роману «Троецарствие». Военачальник Чжугэ Лян сражался с манями (см. примеч. к с. 132), которые носили доспехи из промасленного растения ратан. Во время одной из битв он заманил их в узкую долину и подверг обстрелу огнем.

С. 327. …была одна женщина… – Возможно, имеется виду Чжун-ли Чунь, супруга государя царства Чи Сюань-вана (827–782 до н. э.), которая обладала крайне непривлекательной внешностью и при этом выдающейся мудростью.

С. 332. Семь пороков женщины. – В китайской культуре выделялось семь недостатков женщины, которые могли быть поводом для развода: бездетность, распутство, непочтительность к отцу и матери мужа, болтливость, воровство, ревность, болезненность.

С. 352. «Записки о музыке» — часть «Книги ритуалов» (Ли цзи), входящей в Пятикнижие – конфуцианский канон.

С. 353…честные оказывались в изгнании в Мавэе… – Отсылка к истории любви государя Мин-хуана и его наложницы Ян-гуйфэй. Возле станции Мавэй Ян-гуйфэй погибла от рук убийцы, подосланного противниками клана Ян.

С. 375. Янчжоу — город в нижнем течении реки Янцзы.

С. 376. …три великих императора древности… пять знаменитых могущественных правителей… – Имеются в виду легендарные государи, которые упоминаются далее в тексте романа.

С. 377. Яочи — Яшмовый пруд, у которого Владычица Запада Сиванму устроила пир, пригласив небожителей.

Фанчжан или Пэнлай?! – Горы-обиталища бессмертных, согласно легендам, плавающие в океане.

С. 379. …в Срединной области, первой среди девяти областей Поднебесной… – В древности территория Китая делилась на девять частей.

С. 384. Жужуб (жожоба, ююб) – китайский финик. Используется в ритуалах и в кулинарии.

С. 385. Лю Чэ, Чжэн – имена ханьского императора У-ди и циньского императора Ши-хуана. В речи небожитель использует личные имена властителей, а не храмовые, что указывает на пренебрежительное к ним отношение.

Этот люйский Чжэн… – личное имя Цинь Ши-хуана. Стремление к роскоши дополнялось в его случае поступками, которые историками последующих эпох оценивались как серьезные преступления. Например, сожжение книг, вошедшее в историю как одна из трагедий в книжной культуре Китая, а также уничтожение более четырехсот ученых, которых он приказал закопать живыми. Сиванму называет Цинь Ши-хуана «люйским», тем самым прямо указывая на факт его рождения от чиновника Люй Бу-вэя.

С. 386. Если бы У-ди получил от меня чудодейственные плоды… – Согласно преданиям, государь У-ди (141–87 до н. э.) мечтал обрести бессмертие, занимаясь поиском чудодейственного эликсира бессмертия и обращаясь к даосским практикам, однако с течением жизни убедился в тщетности таких устремлений.

С. 389. Дуньхуан – регион, находящийся на окраине Китая в северо-западной его части.

С. 391. Лу — родина Конфуция, который впоследствии стал именоваться Совершенным Мужем. В тексте романа упоминается алтарь храма Конфуция, где совершались ритуалы поминовения.

Головастиковые письмена – одна из древних форм китайских иероглифов, названная так ввиду внешнего сходства с головастиками.

С. 392. Говорят, в этом море плавают Три горы. – В даосизме существовало представление о трех горах, на которых обитали бессмертные: Пэнлай Фанчжан и Инчжоу.

С. 394. Грушевый Сад — название школы в государстве Тан, в которой обучали придворных музыкантов и актеров.

…флейты у нас в рукавах. – В древности вместо карманов использовались рукава, размер и форма которых позволяли носить в них различные предметы, даже объемные.

С. 399. Бяньшуй — река, на которой стоит город Кайфэн (Кайфын), одна из старинных столиц Китая.

славили и превозносили доброту У-ди, и он перестал верить… – Речь идет об отказе императора У-ди от стремления к бессмертию (см. примеч. к с. 386).

С. 405…на красной бумаге… – Бумага красного цвета использовалась для особо важных документов, а также была связанна с пожеланиями долголетия и счастья.

С. 406. …запахну халат на левую сторону… – Такой способ запахивать халат был свойственен некитайским народам, которые воспринимались как варвары.

С. 407. …среди северных сюнну самое воинственное племя – мохэ. – Народ мохэ имел тунгусо-маньчжурскую принадлежность и в действительности не имел отношения к сюнну ни этнически, ни географически.

Хан – почетный титул у кочевых народов к северу от Китая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже