– Ну, думаю, остальные тоже хотят с нами поздороваться, – напоминает Харлоу. – Или, по крайней мере, спросить, женат ли он. – Она толкает меня бедром и, услышав мой стон, пытается скрыть улыбку.
– Увидимся позже. – Шарлотта откидывается на спинку стула.
Когда мы отходим достаточно далеко, оглядываюсь через плечо. Билли не сводит с меня глаз.
– Видишь, прошло не так уж плохо, – замечает Харлоу, пока мы направляемся вглубь двора.
– Тебе легко говорить, он пялился не на тебя, – бормочу я и чуть не врезаюсь в бегущую девочку с криво заплетенными косичками.
– Тетя Харлоу! – Девчушка расцветает в улыбке и запрыгивает к ней на руки. – За мной гонится Габриэль. Обещает отрезать мне нос. – Она прикрывает носик рукой, явно веря в эту угрозу.
– Я защищу тебя, Элоди, – обещает Харлоу, и я шире раскрываю глаза. В последний раз я видел эту девочку совсем крошкой, только учившейся ходить. Она очень похожа на Уиллоу.
– А ты кто? – Малышка поворачивается ко мне.
– Трэвис, – представляет меня Харлоу.
В это время Габриэль заходит ей за спину и, глядя на меня, выпячивает грудь. Парнишка определенно вырос, сейчас он уже подросток.
– Папа сказал, что ты индюк, – сообщает Элоди, и Харлоу с трудом сдерживает смех.
– А вот и нет, – возражает Габриэль, – он сказал «говнюк».
– Габриэль Макинтайр, – бросает Харлоу, – следи за своим языком.
– Прости, тетя Харлоу, – пожимает он плечами. – Просто передаю сообщение.
– Ну, можно сделать это помягче. – Харлоу целует Элоди в щеку и ставит на землю.
– Как можно помягче назвать кого-то говнюком? – Габриэль складывает руки на груди. Будь у него татуировки, он бы выглядел точной копией своего отца, Итана.
– Например, использовать слово «индюк», – шучу я – ну, по крайней мере, пытаюсь. Габриэль даже выдавливает из себя смешок.
– Вот вы где. – К нам подходит Куинн. – Тебя мама искала, – сообщает он Элоди и заключает ее в объятия.
– Папа, – интересуется малышка, – а «индюк» лучше, чем «говнюк»?
Куинн пронзает взглядом Габриэля.
– Боже. – Габриэль хватается за шею, изо всех сил сдерживая смех. – В оправдание могу сказать, что я просто повторил твои слова о Трэвисе.
– Ладно, хватит, – вмешивается Харлоу, указывая на Габриэля. – Теперь можешь сообщить всем, что он вовсе не говнюк и не женат. – Она поворачивается к Куинну. – А ты следи за своим языком, иначе я скажу маме, что ты ругаешься в присутствии детей. – Потом доходит очередь и до меня. – Трэвис, прости, не думала, что здесь возникнут такие сложности. Но в следующий раз должно быть легче.
– Верь и надейся, – усмехается Куинн, но под ее пристальным взглядом идет на попятный. – Ладно, буду паинькой. – Харлоу складывает руки на груди. – Сущим ангелом.
– А теперь пора поздороваться с моими родителями, – сообщает Харлоу. В ответ выдавливаю улыбку.
– Подумать только, а я не хотел приходить, – заявляет Куинн. – Давайте пойду вперед и отнесу папе Элоди. С ребенком на руках он не сможет его пристрелить.
Издав смешок, оглядываюсь по сторонам, однако все остальные вполне серьезны.
– Он шутит, да? – уточняю, когда Харлоу берет меня за руку и тянет прочь.
По пути мы останавливаемся, чтобы пообщаться с парой ее кузин. Чаще всего окружающие одаривают меня хмурыми взглядами, но из-за присутствия Харлоу ведут себя вполне дружелюбно. Не называют меня мудаком в лицо, а ждут, пока мы отойдем, прежде чем выдать нечто нелицеприятное.
– Тетя Харлоу!
К нам спешит София. Не ожидал, что девочка станет такой красавицей.
При виде племянницы Харлоу расплывается в широкой улыбке и раскрывает объятия.
– Моя девочка, – выдыхает она, крепко прижимая к себе Софию.
При виде этой картины сердце замирает. Сглатываю комок в горле. Харлоу решила отказаться от прежней жизни ради меня.
Дальше мы идем рядом, и она рассказывает Софии обо всех событиях двух последних дней. Когда выходим на лужайку, воздух наполняется запахом еды. Возле гриля трудятся отец Харлоу, Кейси, и два ее дяди, Бо и Джейкоб.
– Ну вот, – бормочу себе под нос, ловя хмурые взгляды троих мужчин, каждый из которых держит в одной руке бутылку пива, а в другой кухонную лопаточку.
– Пахнет вкусно, – замечает Харлоу, отпуская мою руку.
Подходит к отцу и целует его в щеку, что-то шепчет ему на ухо, потом поворачивается к Бо и Джейкобу.
Наблюдая, как она улыбается родным, делаю глубокий вдох. Они дружно поворачиваются ко мне и приветственно кивают. Все, кроме Кейси, который просто подносит бутылку ко рту и делает еще глоток пива. Засовываю руки в карманы. Как ни крути, а разговора с ним избежать все равно не удастся. Больше всего меня беспокоит его реакция. Если он не даст нам своего благословения, Харлоу будет страдать, а этого я предпочел бы избежать любым путем. Его молчание нервирует сильнее, чем вопросы о моей женитьбе.
– Ладно, пойдем к маме, – предлагает Харлоу.
Киваю мужчинам и иду следом за ней.
– Наверное, не стоит мне здесь что-либо есть, – замечаю я.
Харлоу прыскает от смеха.
– Я первой попробую твою порцию. – Она останавливается и обнимает меня за шею. – Приму удар на себя.