Я выдохнула облачко пара и порадовалась, что Гитте настояла на том, чтобы я надела стеганое платье. Штаны для верховой езды под юбкой тоже добавляли тепла. Я подумала, что не хочу оставаться с чудовищами, когда на землю опустится тьма, но троллей, кажется, ничего не смущало. Они не подавали признаков волнения или нетерпения.

– Что, яло эманта, боишься, что наши зверюшки опять выйдут из-под контроля? – Гельд отделился от группы и подошел ко мне.

– Не хотелось бы, – ответила я.

Тролль оглянулся на погонщиков и Йотуна и спросил без лишних предисловий:

– Мне не дает покоя охота. Скажи, там был Дьярви?

Я пожала плечами, не отводя от тролля взгляд:

– Ты же сам все видел, – тихо сказал я.

– Это не ответ, Мальта.

– Почему бы тебе не задать этот вопрос Йотуну?

– Сейчас я спрашиваю у тебя, – он чуть повысил голос, но не от злости, а от волнения.

Над деревьями оставалось еще розовое зарево, но вот-вот и оно пропадет.

Мне было жаль Гельда, он так и не смог выкинуть того происшествия из головы. Мучился в неведении. Возможно, сомневался в здравости своего рассудка.

– Ты видел все так, как оно есть.

– Но это невозможно.

– Это «невозможно» оставило след, – я кивнула на его шею.

Он коснулся белесого шрама, оставленного когтями мертвяка.

– Значит, он жив? Но он же… нет, сомнений не было… Дьярви был мертв. Мертвее не придумаешь.

– Он умер в Заалокском лесу, – подтвердила я. – Все верно.

– Ты хочешь сказать, что он ожил? – Гельд хмыкнул и покачал головой. – Ну знаешь, это будет первый случай…

– Не первый, – перебила я его.

– Даже так.

Надо отдать ему должное, тролль не пытался больше спорить или убеждать меня в том, что такого не может быть.

Солнце село. Стало очень темно, но это продлилось недолго, зажглись магические светильники, ярко освещая площадку.

Несколько мгновений Гельд смотрел на меня, а потом вынес вердикт:

– Ты не шутишь!

Он был так поражен. Хотя кто бы на его месте не был.

К нам подошел Йотун.

– Беседуете? – вполне добродушно спросил он.

– Вспоминаем старых знакомых, – ответил Гельд и метнул на Йотуна странный взгляд.

– Неужели пытаешь мою яло эманта насчет той охоты?

– Она ничего не сказала, – хмуро заметил Гельд. – Ничего правдоподобного.

Йотун рассмеялся.

– Сегодня ты получишь ответы, – обещание походило бы на угрозу, если бы не добродушный тон.

Йотун посмотрел на меня и сказал:

– Сначала мы отберем чудовищ, а потом Фэйт покажет нам того, кто вышел из пещер. Он поймал одного.

Пришел мой черед удивляться.

– Нет! Не может быть!

– Да, – подтвердил Йотун с улыбкой.

Гельд выглядел заинтересованным, но не понимал, о чем мы говорим. В итоге он не выдержал:

– Ради магии, Йотун, объясни, что происходит!

– Можешь сказать ему все, что посчитаешь нужным, – сказал он мне, а потом обратился к Гельду: – В слова трудно верить, но попробуй. Впрочем, у Мальты убедительно получается.

Уже тогда я задумалась, почему он так поступил. Почему доверил мне сообщить своему другу о мертвяках и тьме? А потом поняла, что как ни подбирай слова, но получалась страшная детская сказка.

Йотун не знал, воспримет ли Гельд мои слова или же посчитает, что командир решил сыграть с ним шутку. Хотел ли он так испытать его или же всерьез опасался, что его посчитают безумным? У меня так и нет ответа на эти вопросы.

Как можно более нейтрально и кратко я рассказала Гельду о Дьярви и о тьме, а также о тролльих магах, превращенных в чудовищ.

Поколебавшись, я добавила:

– И все мертвяки сейчас в Миравингии и Даригоне.

Нет, я конечно знала, что никто не отменит своих планов по вторжению в земли людей, но тем не менее мне хотелось сбить с самодовольных троллей спесь. Не все же расхаживать в красивых доспехах и звякать оружием. Пусть в них тоже поселится страх.

Хотя страх, возможно, как раз и послужит им защитой.

Я не узнала, как Гельд воспринял эту новость, поскольку гора дрогнула, огромный кусок скалы сдвинулся в сторону, образуя проход, из которого на площадку Фейт выгнал нескольких чудовищ самого омерзительного вида.

Их когти и лапы нарушили рисунок, смешав линии, покрыв безобразными рытвинами.

При виде тварей я попятилась назад, пока моя спина не уперлась в камень. Хриплые рыки и сверкающие клыки всколыхнули неприятные воспоминания.

Погонщики и Гельд пошли на площадку. Они без страха касались тварей, заглядывали в пасти с ужасным набором острейших зубов, трогали костяные наросты и гребни.

Йотун же снова вернулся ко мне. Его рука легла мне на спину. Он чуть приобнял меня, притягивая к себе.

– Хорошие, – сказал он мне. – Фэйт всегда очень требователен к своим тварям. Они сильные и выносливые.

– Это видно.

– Не бойся. Они в полном подчинении.

Я не стала говорить, что прекрасно слышала их разговор. Всего несколько часов назад погонщики жаловались на то, что некоторые монстры выходят из-под контроля.

– А Гельд неплохо держится после того, что ты ему рассказала, – Йотун довольно усмехнулся.

– Ты собираешься рассказать еще кому-то?

– Со временем, – последовал лаконичный ответ.

Место одних тварей заняли другие. Фэйт вывел целый десяток.

– Эти еще подростки, но как раз к самому походу полностью дозреют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство туманов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже