Офицер зашел в ресторан. Столики были заняты. Он не спеша выпил около стойки пива и вышел на перрон. Из только что прибывшего поезда повалили толпами солдаты и офицеры, спеша в ресторан. Офицер медленно повернулся и пошел в конец перрона.

Радисты-минеры Владимир Павленко и Алексей Сисин уже ожидали команды, укрывшись среди густых посадок в стороне от вокзала.

Имас вышел на насыпь, снял фуражку, надел и снова снял. В тот же миг радист-минер Павленко направил радиоволну на ресторан.

В ящике, который ожидал своего хозяина, что-то тихо щелкнуло. Но никто не услышал этого. Взрыв страшной силы всколыхнул вокзал. Радиомина сработала безотказно.

Много раз после этого Михаил Имас принимал участие в выполнении смелых и рискованных боевых операций. Талантливый разведчик в совершенстве владел немецким, румынским, итальянским, польским и другими языками. Это помогало ему успешно справляться с любым заданием…

Партизаны слушали мой рассказ, затаив дыхание. Пожалуй, он принес им не меньшую пользу, чем обычные инструкции, в которых, конечно, нельзя было предугадать всех обстоятельств.

— Назовите мне наших партизан, свободно владеющих немецким языком, — обратился я к комиссару Рудольфу Стою.

— Таких у нас много.

— Нужно подобрать самых отважных, — заметил начальник штаба Шеверев.

Мы долго советовались. Решили направить на задание Климата Кароля и Климента Горварека. Им предстояло пробраться в польский город Живец, расположенный вблизи границы с Чехословакией, в нескольких километрах от нас. Разведчики сообщили нам о наличии в этом городе военных складов.

Именно склады и привлекли наше внимание.

— Возглавите операцию вы, — сказал я комиссару Рудольфу Стою, который рассматривал военную карту.

Стой поднял голову, посмотрел на меня. Он понимал, почему именно ему поручается это задание.

На подготовку было отведено больше чем половину дня, после чего группа вышла из расположения лагеря.

* * *

По узенькой тропинке, вьющейся между деревьями и снежными сугробами, молча шли три человека в немецкой форме.

Раздвигая густые, покрытые белыми снежными шапками кустарники, путники спешили. Впереди показалась небольшая поляна, окруженная стройными елями. Дальше виднелись придорожные телефонные столбы с заиндевевшими проводами. Там проходила шоссейная дорога. Укатанная сотнями колес, она казалась широкой и просторной.

Впереди шел в форме обер-лейтенанта Рудольф Стой, за ним в солдатской одежде шагали партизаны Климаш Кароль и Климент Горварек. Кароль нес в одной руке большой коричневый чемодан.

На зеленых шинелях путников блестели металлические бляхи в форме полумесяца с надписью на немецком языке «Фельджандармерия».

Путники вышли на дорогу. В вечерней темноте вырисовывались силуэты городских построек. Вскоре показался небольшой мост. Почистив сапоги и шинели от снега, стали ждать попутной автомашины. Было тихо, лишь издали доносился глухой лай собак.

Наконец послышался шум мотора, и из-за поворота сверкнули огни автомобильных фар. Партизаны насторожились. За первой машиной следовало еще несколько.

«Видно, целая колонна», — мелькнула мысль у комиссара.

Когда передняя автомашина приблизилась, Стой вышел на середину дороги и подал знак остановки. Автомашина сбавила ход, заскрипели тормоза. Медленным шагом Стой направился к кабине.

— Куда едете? — спросил он по-немецки у офицера, сидящего в кабине рядом с шофером.

— Что вам угодно? — взвизгнул тот, расстегивая кобуру пистолета. Но, заметив сверкнувшие бляхи, умолк, только проворчал что-то про себя.

Стой приблизился к кабине, показал документ.

— Что везете? — спросил он.

— Продовольствие, — буркнул офицер.

Сзади подъезжали и останавливались другие автомашины. Их всего было шесть.

— Это все ваши? — спросил Стой.

— Да.

— Нам необходимо подъехать к городу Живец.

— Пожалуйста, садитесь, — ответил офицер.

Он нехотя вылез из кабины и вместе со Стоем подошел к следующей автомашине. Здесь в кабине сидел один шофер.

— Садитесь сюда.

— А мои солдаты?

— Если им будет удобно, пускай залезают в кузов. Там у нас обмундирование.

Такой вариант партизан вполне устраивал.

Крытый брезентом кузов автомашины после длительного пути по морозу показался теплым и уютным. Чемодан Кароль поставил в угол, а сами они уселись на тюках.

Автомашины тронулись с места.

Рудольф Стой молча смотрел сквозь ветровое стекло. Шофер-немец пытался было заговорить с ним, но, не получив ответа, обиженно умолк. Собственно, его дело — возить пассажиров…

Ехали все время лесом, и комиссару казалось, что они плывут по какой-то темной реке. Мотор натужно гудел, о ветровое стекло со звоном бились сухие снежинки.

Вдруг автомашина резко затормозила, и толчок вывел комиссара из дремоты.

— Город Кшива, — сказал шофер.

Впереди в призрачном свете фар стоял грузовик начальника колонны, возле него толкалась группа военных. Через минуту к их кабине подошел офицер фельджандармерии с тремя солдатами.

— Где тот офицер? — спросил он, открывая дверку.

Перейти на страницу:

Похожие книги